Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book ( and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.


On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Yiannis Doukas, Greece


Yiannis Doukas, GREECE


The Catalogue of Ships

The Poems


Partly it was put on her, in part
she asked for it herself – this hat;
I was the same. Now I don't want
its heaviness; and yet there's no reward,

I know, in taking it off. So both of us,
then, wear this rock upon our heads,
this steep and heavy thing, which sends
for centuries its voice to me, draws

me into combat; pushes me away,
as she – goddess – conceals her eyes,
then turns to meet the lens – a tease
for centuries, bringing me to bay

but even if she throws me from the castle
we're in this urn together ever after

(μτφρ. Joshua Barley, πρώτη δημοσίευση: Pericles At Play Special Issue: Freud-Egypt-Greece, July 2020)



Εν μέρει της φορέθηκε, εν μέρει
το ζήτησε κι εκείνη το καπέλο,
κι εγώ μαζί της. Τώρα δεν το θέλω,
με βάρυνε πολύ, μα δεν συμφέρει,

το ξέρω, να το βγάλω· έναν βράχο
κι οι δυο, λοιπόν, βαστάμε στο κεφάλι,
απόκρημνο, βαρύ. Μου υποβάλλει
αιώνες τη φωνή του, μονομάχο

με θέλει στην αρένα και με σπρώχνει·
αυτή, θεά, τα μάτια της καλύπτει
και στον φακό γυρνά του εικονολήπτη,
αιώνες ασελγής, να με στριμώχνει,

μα και να με γκρεμίζει από τα κάστρα·
συγκατοικούμε πάντα μες στη γλάστρα.

(Το σύνδρομο Σταντάλ, Πόλις 2013, σελ. 49)

* * * 

The Catalogue of Ships

Orchómenos and Léfktra, Livadeiá
Aráchova, Chaerónea and Thebes
Oinófyta and Dístomo. Motif:
Forty fine young men with angel wings
Oedipus, SS and blackened snow
Antigone is dancing in the window
(Plataea, Tanágra) She doesn't seem
To figure what Boeotia really means

At sea the islands are closed up
And, black-robed, the blind old maids
Sort out the hours and the threads
Pouring cider or silence by the cup
Who is it? You'll ask; she'll say, Who else?
Talos will run along the shore for aeons
Voices in the market, mingling and breaking
Like footprints, at the harbour where you're taken

Another April Fool's Day will arrive
We'll make it all the way to San Serriffe.
Tonight cut up the world, a little piece
For everyone. Let's go then to the cave
And hide; between the wooden beams of time
The lights are flickering. Bring out the dice
And let's play at writing and at fantasy
Each in our own, internal, geography

(μτφρ. Joshua Barley, πρώτη δημοσίευση: Pericles At Play Special Issue: Freud-Egypt-Greece, July 2020)


Ο κατάλογος των πλοίων

Ορχομενός και Λεύκτρα, Λιβαδειά
Αράχοβα, Χαιρώνεια και Θήβα
Οινόφυτα και Δίστομο. Μοτίβα:
Σαράντα παλικάρια φτερωτά
Οιδίποδας, Ες-Ες και μαύρο χιόνι
Χορεύει στον καθρέφτη η Αντιγόνη
(Πλαταιές, Τανάγρα) Δεν καταλαβαίνει
Στ' αλήθεια Βοιωτία τι σημαίνει

Στη θάλασσα κλεισμένα τα νησιά
Γερόντισσες τυφλές και μαυροφόρες
Τους μίτους ξεδιαλέγουν και τις ώρες
Κερνώντας τσικουδιά και τσιμουδιά
Ποιος είναι; θα ρωτάς, θα λέει: Ποιος άλλος;
Αιώνες στην ακτή θα τρέχει ο Τάλως
Φωνές στην αγορά, σμίγουν και σπάνε
Σαν ίχνη, στο λιμάνι που σε πάνε

Θα έρθει άλλη μια Πρωταπριλιά
Στo San Serriffe θα φτάσουμε. Απόψε
Τον κόσμο σε μικρά κομμάτια κόψε
Και πάμε να κρυφτούμε στη σπηλιά
Ανάμεσα στου χρόνου τα δοκάρια
Τα φώτα αναβοσβήνουν. Βγάλ' τα ζάρια
Να παίξουμε γραφή και φαντασία
Στην ένδον, την κρυφή, γεωγραφία

(Στα μέσα σύνορα, Πόλις 2011, σελ. 9)

The Poet

Yiannis Doukas was born in Athens in 1981. He has studied philology and Digital Humanities. He has published the books: The World as I Came and Found it (Kedros, 2001), Inner Borders (Polis, 2011, Diavazo journal Debut Poetry Collection Award), The Stendhal Syndrome (Polis, 2013, G. Athanas Award of the Academy of Athens), η θήβα μέμφις (Polis, 2020). Some of his poems have been included in anthologies and translated into six languages. He has written the lyrics for two songs by Thanos Mikroutsikos, included in the album Stin Omihli ton Kairon (2017). He translates from English and collaborates with Greek print and digital literary magazines.


O Γιάννης Δούκας γεννήθηκε το 1981 στην Αθήνα. Έχει σπουδάσει φιλολογία και Ψηφιακές Ανθρωπιστικές Επιστήμες. Τα ώς τώρα βιβλία του: Ο κόσμος όπως ήρθα και τον βρήκα (Κέδρος, 2001), Στα μέσα σύνορα (Πόλις, 2011, βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Ποιητή του περιοδικού Διαβάζω), Το σύνδρομο Σταντάλ (Πόλις, 2013, βραβείο Γ. Αθάνα της Ακαδημίας Αθηνών), η θήβα μέμφις (Πόλις, 2020). Ποιήματά του έχουν ανθολογηθεί και μεταφραστεί σε έξι γλώσσες. Δύο τραγούδια σε στίχους του έχουν συμπεριληφθεί στον δίσκο του Θάνου Μικρούτσικου Στην ομίχλη των καιρών (2017). Μεταφράζει από τα αγγλικά και δημοσιεύει κείμενά του σε ηλεκτρονικά και έντυπα μέσα.

Γιώργος Δουατζής - Ο δικός μου ιός


Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Κυριακή, 24 Σεπτεμβρίου 2023

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF


Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved