Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book (culturebook.gr) and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.

Sincerely,

On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Tassoula Karageorgiou, Greece

Tassoula Karageorgiou, Greece

Tassoula Karageorgiou, Greece

The Poems


AJAX DOESN'T COME…

χάριν… τοῦ ζοοῦ διώκομεν
οἱ ζοοί, κάκιστα δ᾽ αἰεὶ τῷ θανόντι γίνεται

In the back of the room Archilochus
—like a naughty child sitting in the last row—
keeps laughing at me.

Which excellence of Ajax? Which weapons of Achilles?
"The living seek the grace of those who are alive
and death is darkness".

That's all he says pointing at his new shield.

(In the event of a battle,
the poet and the soldier see things differently
—and Ajax doesn't come to my class any more.)

(translated by Vasso Oikonomidou)


*


ΚΙ Ο ΑΙΑΝΤΑΣ ΔΕΝ ΕΡΧΕΤΑΙ…

χάριν… τοῦ ζοοῦ διώκομεν
οἱ ζοοί, κάκιστα δ᾽ αἰεὶ τῷ θανόντι γίνεται

Στῆς αἴθουσας τὸ βάθος ὁ Ἀρχίλοχος
—σὰν ἄτακτο παιδὶ ποὺ κάθεται στὰ τελευταῖα θρανία—
ὅλο γελάει μαζί μου.

— Ποιὰ ἀριστεία τοῦ Αἴαντα; Ποιὰ ὅπλα τοῦ Ἀχιλλέα;
«Τοῦ ζωντανοῦ οἱ ζωντανοὶ ἀποζητοῦν τὴ χάρη
κι εἶναι μαυρίλα ὁ θάνατος».

Αὐτὰ μοῦ λέει δείχνοντας τὴ νέα του ἀσπίδα.

(Ἂν εἶναι μάχη νὰ δοθεῖ,
ἀλλιῶς τὰ βλέπει ὁ ποιητὴς κι ἀλλιῶς ὁ στρατιώτης
—κι ὁ Αἴαντας δὲν ἔρχεται στὸ μάθημά μου πιά.)


* * * 


ΑWAY FROM INFECTIOUS DISEASES

σικχαίνω πάντα τὰ δημόσια
Callimachus

The long epics, which imitated Homer,
were despicable to Callimachus.

He refused to walk
on the common path of the mass
and he never longed for
drinking from a street fountain.
All these are explicitly stated in his famous epigram:
                I loathe all public things

Valuable advice of a renowned poet:
Attendants of the Muses,
keep yourselves away from infectious diseases,
              from the fake multiverse words of imitation,
              from chattering.

(Silence like spring expects poetry
to regrow hope).

(translated by Vasso Oikonomidou)


*


ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΝΟΣΟΥΣ ΛΟΙΜΩΔΕΙΣ

σικχαίνω πάντα τὰ δημόσια
ΚΑΛΛΙΜΑΧΟΣ

Τα μεγάλα τα έπη, που μιμούνταν τον Όμηρο,
στον Καλλίμαχο διόλου δεν άρεσαν.

Να βαδίσει αρνιόταν εκείνος
στων πολλών το κοινό μονοπάτι
και να πιει από κρήνη του δρόμου
ποτέ του δεν θέλησε.
Όλα αυτά τα δηλώνει ρητά στο περίφημο επίγραμμα:
                 τὰ δημόσια πάντα σικχαίνω

Συμβουλές ξακουστού ποιητή ανεκτίμητες:
Κρατηθείτε μακριά
των Μουσών οι θεράποντες από νόσους λοιμώδεις,
                απ᾿ τον ψεύτη πολύστιχο λόγο της μίμησης,
                απ᾿ τα φλύαρα λόγια .

(Η σιωπή σαν το έαρ προσμένει την ποίηση
να βλαστήσει ξανά μιαν ελπίδα).


The Poet

Tassoula Karageorgiou was born in Alexandria, Egypt in 1954. From 1981 to 2015 she worked as a teacher of the Greek language in the public sector (from 2007 she served as a school advisor). She has published nine poetry books: Fragmentum arithmos 53 (1986), To adrahti pou matonei (1989), Diaspora (1994), Poiitiki Technologia, (1998), To metro (2004 - Athana's award of the Academy of Athens), I helona tou Kerameikou (2011), Ti ginan oi mastoroi? (2014), I pilini horeftria (2019 Lampros Porfyras the Academy of Athens award), Ta pilina poiimata lyrical narratives: Paramythoi (1996), a collection of articles: Stin aithousa tis poiisis (2001), as well as the following translations: Sappho, translation – comments (2009), Erinna: Ilakati – sparagmata kai epigrammata- (2013) and Navagou taphos eimi (2016). To metro was translated into Italian by Gilda Tentorio: Il Metro (2021). She holds a PhD on philology. Since 2007 she has taught Modern Greek Poetry in the Poetry Lab of Takis Sinopoulos Foundation. She is the president of Panhellenic Association of Philologists.

*

Η Τασούλα Καραγεωργίου γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου το 1954. Από το 1981 έως το 2015 υπηρέτησε ως φιλόλογος στη Δημόσια Εκπαίδευση(από το 2007 ως σχολική σύμβουλος φιλολόγων). Εξέδωσε εννιά ποιητικά βιβλία: Fragmentum αριθμός 53 (1986, 1994), Το αδράχτι που ματώνει(1989), Διασπορά(1994), Ποιητική Τεχνολογία, (1998), Το μετρό(2004-βραβείο Γ. Αθάνα της Ακαδημίας Αθηνών), Η χελώνα του Κεραμεικού (2011), Τι γίναν οι μαστόροι; (2014), Η πήλινη χορεύτρια (2019 βραβείο Λάμπρου Πορφύρα της Ακαδημίας Αθηνών), Τα πήλινα ποιήματα (2021) ένα βιβλίο με λυρικά αφηγήματα: Παράμυθοι (1996), μία συλλογή δοκιμίων: Στην αίθουσα της ποίησης (2001), καθώς και τις εξής μεταφράσεις: Σαπφώ, μετάφραση–σχόλια (2009), Ήριννα: Ηλακάτη –σπαράγματα και επιγράμματα- (2013) και Ναυαγοῦ τάφος εἰμὶ (2016). Μετάφραση του Μετρό στα Ιταλικά από την Gilda Tentorio: Il Metro (2021) Είναι κάτοχος διδακτορικού διπλώματος στην κλασική φιλολογία. Από το 2007 διδάσκει Νεοελληνική Ποίηση στο Εργαστήρι Ποίησης του Ιδρύματος Τάκης Σινόπουλος. Είναι πρόεδρος της Πανελλήνιας Ένωσης Φιλολόγων.

GREEK POETS
Παρωδία της σύγχρονης κουλτούρας - Κριτική από την...
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Τετάρτη, 29 Ιουνίου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved