Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book ( and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.


On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Fani Athanasiadou, Greece

Fani Athanasiadou, Greece

Fani Athanasiadou, Greece

A lesson in confinement

Between us the touch

The Poems

A lesson in confinement

A lesson in confinement
crossword puzzle for strong solvers
read the small advertisements
published in the local newspaper
until it was finally closed down for financial reasons
the employees took the last edition of the paper.
and started looking for work.
they carried the fame of a big newspaper with them.
they felt it on their skin every time. when they returned home
empty-handed. to be accompanied by the same answer:
Come back tomorrow.

(Translation by Xanthi Hondrou-Hill)


Μάθημα εγκλεισμού

Ένα μάθημα εγκλεισμού
σταυρόλεξο για γερούς λύτες
έγραφε η μικρή αγγελία
που δημοσιεύτηκε στην τοπική εφημερίδα
μέχρι που έκλεισε οριστικά για οικονομικούς λόγους
οι εργαζόμενοι πήραν παραμάσχαλα το τελευταίο φύλλο
και άρχισαν να ψάχνουν για δουλειά
βαριά η προίκα που κουβαλούσαν μαζί τους
το ένοιωθαν στο πετσί τους κάθε φορά
όταν επέστρεφαν στο σπίτι άπραγοι
να τους συνοδεύει η ίδια απάντηση: Ελάτε αύριο πάλι.

* * * 

Between us
the touch

We sit and talk
opposite each other
in two parallel
straight lined terraces
measuring the distance
behind the masks
to be accurate
to have some security distance
between us
the touch though
what has happened to the touch ?
we look at our hands
how did they become so crooked so abruptly…
the absolute secrecy between us
will prevail.

(Translation by Xanthi Hondrou-Hill)


Ανάμεσα μας
η αφή

σε δύο παράλληλα
ευθυγραμμισμένα πεζούλια
καθόμαστε και μιλάμε
πίσω από τις μάσκες
μετράμε την απόσταση
να είναι ακριβής
να υπάρχει μια κάποια ασφάλεια ανάμεσα μας
η αφή όμως
η αφή που είναι;
κοιτάμε τα χέρια μας
πως σκέβρωσαν έτσι απότομα…
η απόλυτη εχεμύθεια μεταξύ μας
θα υπερισχύσει.

The Poet

Fani Athanasiadou: She was born in Athens but she lives in Thessaloniki.She is a member of the Literary Association of Thessaloniki and a founding member of the literary group Ideokymata.She has published five poetry collections.Her poems were awarded, published in reputable printed and electronic literary magazines and presented in literary radio programmes in Athens and Thessaloniki. For all her poetic work she was awarded by the Publishers Association of Northern Greece.She was honored by the Women's Network of Thessaloniki, the Panhellenic Union of Writers, the Group of Literature and Art "Ideomorphs" .She participates in Anthologies and International Poetry Festivals, she has taken part in the Poetic Reading of women artists from 30 countries of the Mediterranean and the Black Sea. The National Theatre of Northern Greece presented her theatrical poetry. She participated in European Conferences/Symposiums about Literature,human rights of women and people with disabilities . She has occupied herself with theater,radio cinema.


Φανή Αθανασιάδου: Γεννήθηκε στην Αθήνα κατοικεί στην Θεσσαλονίκη. Είναι μέλος της Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης και ιδρυτικό μέλος της λογοτεχνικής ομάδας Ιδεοκύματα. Έχει εκδώσει πέντε ποιητικές συλλογές. Ποιήματα της βραβεύτηκαν, δημοσιεύτηκαν σε έγκριτα έντυπα και ηλεκτρονικά λογοτεχνικά περιοδικά και παρουσιάστηκαν σε ραδιοφωνικές εκπομπές Λόγου σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη. Για το σύνολο του ποιητικού της έργου βραβεύτηκε από τον Σύνδεσμο Εκδοτών Βορείου Ελλάδος. Τιμήθηκε από το Δίκτυο Γυναικών Θεσσαλονίκης, την Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών, την ομάδα Λόγου και Τέχνης ΄΄Ιδεομορφές'' την Ε.Σ.Α.Ε.Α. Συμμετέχει σε Ανθολογίες και Διεθνή φεστιβάλ Ποίησης, έλαβε μέρος στο Ποιητικό Αναλόγιο γυναικών δημιουργών από 30 χώρες της Μεσογείου και της Μαύρης θάλασσας, σε διεθνή Συνάντηση ποιητών, στο Φεστιβάλ΄΄Η αντανάκλαση της αναπηρίας στην Τέχνη΄΄στην Ποιητική εκδήλωση ΜΕΤΑ_ΣΥΝΟΡΑ/POST_BORDERS. Το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος παρουσίασε θεατροποιημένη Ποίηση της.
Συμμετείχε ως ομιλήτρια σε Ευρωπαικά Συνέδρια/Συμπόσια, σε Πανεπιστημιακές ημερίδες(Α.Π.Θ., Πανεπιστήμιου Μακεδονίας Πανεπιστήμιου Αιγαίου),στα Δημήτρια σε εκδηλώσεις της Γ.Γραμματείας Ισότητας φύλων για την λογοτεχνία, τα δικαιώματα γυναικών και των πολιτών με αναπηρία .Εχει ασχοληθεί με το θέατρο, το ραδιόφωνο τον κινηματογράφο

Μαρία Τζιαούρη-Χίλμερ, ΓΡΑΜΜΗ ΑΝΑΜΕΣΑ ΜΑΣ - Παρουσ...
Dimos Chloptsioudis, Greece


Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Κυριακή, 24 Σεπτεμβρίου 2023

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF


Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved