Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book (culturebook.gr) and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.

Sincerely,

On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Elsa Korneti, Greece

Elsa Korneti, Greece

Elsa Korneti, Greece

The Poems

The era of impious omnipotence

There was a time, once,
when man had reason to fear
like the daemons of nature,
winged dragons,
the fairies, the elves of the forest
and all the other eccentric creatures
who jumped about
untamed and lively in his darkness.
At that time
he didn't think himself
invincible and dominant over the world,
he didn't intentionally wound Nature
because he had something to fear.
Until man
passed fatefully into the era
of impious omnipotence
when the moron believed
that technology
and his beloved machines
shall become

an umbrella
for heavy metal rain
a rescue boat
for nuclear floods
a helmet
for radiation
from a hole
that gapes in the sky
and singes
his brains.

(Translated by Heidi Broome-Raines)


*

Η εποχή της ασεβούς παντοδυναμίας

Ήταν κάποτε μια εποχή
που ο άνθρωπος είχε κάτι να φοβάται
όπως τα δαιμόνια της φύσης,
τους φτερωτούς δράκους,
τ' αερικά, του δάσους τα ξωτικά
κι όλα τ' άλλα εκκεντρικά πλάσματα
που αδάμαστα και ζωηρά
στα σκοτάδια του χοροπηδούσαν.
Τότε αυτός
δεν θεωρούσε τον εαυτό του
άτρωτο και κυρίαρχο του κόσμου
δεν πλήγωνε τη φύση συνειδητά
γιατί είχε κάτι να φοβάται.

Ώσπου ο άνθρωπος
πέρασε μοιραία στην εποχή
της ασεβούς παντοδυναμίας
όπου πίστεψε ο μωρός
πως η τεχνολογία
και οι λατρεμένες του μηχανές
θα γίνουν
ομπρέλα
για μεταλλικές βροχές
λέμβος
για πύρινες πλημμύρες
κράνος
για την ακτινοβολία
μιας τρύπας
που χάσκει εκεί ψηλά
και του καψαλίζει
τα μυαλά.


* * * 


Ever since, it's all changed

Ever since every ocean floor
and crater have defrosted
Ever since they excavated
every stone, new and old
Ever since they dug
into every height and hollow
to wrest out of its nest
whatever hid within
every creature, every organism
small, great, giant and dwarf
Ever since they laid everything bare
they discovered everything, they studied everything
in order to understand
- to understand? -
When there was nothing left to find
nothing to fear, nothing to imagine
Ever since everything changed
and they overturned
air, light, water, earth and darkness
Ever since they claimed
that - yes - they learned it all
they have been entirely consumed
with the godly work
of their extinction.


(Translated by Heidi Broome-Raines)


*


Από τότε όλα άλλαξαν

Από τότε που ξεψάχνισαν
κάθε βυθό κάθε κρατήρα
Από τότε που σήκωσαν
κάθε πέτρα νέα και παλιά
Από τότε που έσκαψαν
σε όλα τα ύψη και τα βάθη
για να βγάλουν από τη φωλιά του
ό,τι κρυβόταν
κάθε πλάσμα κάθε οργανισμό
μικρό, μεγάλο, γίγαντα και νάνο
Από τότε που όλα τα ξετρύπωσαν
όλα τ' ανακάλυψαν τα μελέτησαν
για να καταλάβουν
- να καταλάβουν; -
Όταν δεν έμεινε τίποτα άλλο πια να βρουν
τίποτα να φοβηθούν τίποτα να φανταστούν
Από τότε που όλα τ' άλλαξαν
κι αναποδογύρισαν
τον αέρα, το φως, το νερό, τη γη και το σκοτάδι
Από τότε που διατείνονταν
πως -ναι- τα έμαθαν όλα
καταπιάστηκαν
με το θεάρεστο έργο
του αφανισμού τους

The Poet

Elsa Korneti was born in Munich, Germany, but raised in Greece. After her studies in Finance in Greece and in Germany, she worked as a journalist. Collaborating with literary magazines she publishes essays, book reviews, translations, poems, short stories. Her poems and short stories have appeared in numerous well-known literary magazines. Part of her work among all books have been translated and published in foreign anthologies and literary magazines in ten European languages and Chinese. She has published 15 books, among them 11 of poetry collections and compositions. Three of her poetry collections have been distinguished: "Α bouquet of fish bones" (2009) and the "Tin Pearl" (2011) both nominated for the National Award of Poetry. She has been awarded "George Karter" prize for her poetry collection "Normal People with a plum and a brindled tail" (2014). Her recent books are in poetry: "Wooden Nose Turned" (2021) Saixpirikon Edition, "The hero is falling" (2021) Ekdoseis ton Filon. In prose her recent book is "The Fish on the Island and other imaginative stories" (2020) Melani Edition.

*

Η Έλσα Κορνέτη γεννήθηκε στο Μόναχο, όμως ζει και εργάζεται στην Θεσσαλονίκη. Σπούδασε Oικονομικά στην Ελλάδα και στην Γερμανία. Εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Δημοσιεύει τακτικά ποιήματα, διηγήματα, δοκίμια, κριτικά κείμενα, και μεταφράσεις. Ποιήματά της και διηγήματά της έχουν περιληφθεί σε ελληνικές και ξένες ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί και δημοσιευτεί σε δέκα ευρωπαϊκές γλώσσες και στα κινεζικά. Έχει εκδώσει δεκαπέντε βιβλία εκ των οποίων τα έντεκα είναι ποιητικές συλλογές και συνθέσεις. Δύο ποιητικά βιβλία της το «Ένα μπουκέτο ψαροκόκαλα (2009) και το «Κονσέρβα Μαργαριτάρι» (2011) ήταν υποψήφια για το Κρατικό Βραβείο Ποίησης. Το ποιητικό βιβλίο της «Κανονικοί Άνθρωποι με λοφίο και μια παρδαλή ουρά» (2014) τιμήθηκε με το βραβείο «Γιώργος Κάρτερ». Τα πρόσφατα βιβλία της στην Ποίηση: «Ξύλινη Μύτη Τορνευτή» (2021) Εκδόσεις Σαιξπηρικόν και «Ο ήρωας πέφτει» (2021) Εκδόσεις των Φίλων. Στην πεζογραφία πρόσφατο βιβλίο της: «Το νησί πάνω στο ψάρι κι άλλες ευφάνταστες ιστορίες» (2020) Εκδόσεις Μελάνι. 

Χλόη Κουτσουμπέλη - Το Παιχνίδι
Roman Kissiov, Bulgaria
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Δευτέρα, 15 Αυγούστου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved