Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book (culturebook.gr) and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.

Sincerely,

On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Andrej Al-Asadi, North Macedonia

fb-post-north-macedonia

Andrej Al-Asadi, North Macedonia

The Poems

Black mirrors above Dikanka

Hope shot
In a thicket of times.

A golden rug spread
Over never-ending fields

Ukraine! U-u-u!
Youuu! Cain's crow!
You're not a turd
To be stuck on the bear's boot
Making it snort more sweetly.

You're neither a game nor a toy!
So, let the vampire bite off his thumb
Behind the watery curtains.

Who are those, Cain's kraino,
Yatsyenuk, Tyahnybok and Parubiy
Who swim in anger and lard
like three headless ducks
in a rusty oily bathtub!?

The scabs under the armpits of Albion,
The Cain,
Have plunged into your heavenly eyes
And the black federal waters
Leak from the sewage of your youth.

Oh! Cain's crow!

The demons have gathered
around and above your dismembered youth.

New messengers, new pupils
Cast a shadow upon you
In rectangular march

You-kraine-oh! You-Cain's-crow!
Demons under the rug
Demons inside the head!

Ukraine! You're a pearl
Midst the mud of Europe,
Old age, lethargy and tiredness
Inside the bear's claws.

Ukraine! You've always been on the end
Where all ends begin!

(from "Everyone's (a) mirror", 2022)


*


Црните огледала над Дикањка

Надеж истрелана
во џбуње од времиња.

Златен килим распослан
во недоглед од полиња.

Украино! Ууу! У! Каина краино!

Ти не си лепешка
што ќе се залепи за чизмата
на мечката за послатко
да загровта!

Ниту си дрндупка, ниту играчка!
Па, нека зад водените завеси
вампирот прстот си го одгризе!

Кои се тие, Каинова краино,
Јатсјенук, Тјахнибок и Парубиј
што во гнев и свинска маст пливаат
ко три безглави патки
во саѓосана када масло!?

Крастите од под пазувите на Албион,
Каинот, зарибале во твоите небесни очи.
И црните федерални води,
истекуваат од жлебовите
на твојата младост!

О, Каинова краино!
Демоните на девран се фатиле
околу твојата раскостена челад!

Нови гласници, нови питомци!
Во правоаголен марш
те прекриваат со сенка!

У – краино! У – Каин – о!
Враг под килимот,
враг во главата!

Украино! Ти си бисер
среде калта на Европа.
Старост, млитавост, умор
во шепите на мечката.

Украино! Ти беше секогаш на крајот,
од каде што почнуваа сите краишта!

(од „Секој секому огледало", 2022)


* * * 


The black poem

Always black
On black
In black
It unfolds
Like a tear in the dark
Or the backdrop a star
Black is the courtyard
Of her dreams
And black the pillars
Of her soul
Like a black subterranean river
Black leaves
A black butterfly
That flutters
Like a black thing on a black palm
Resting under the shadow of the word
Flashing her white smile for an instant
Only to leave black ink
Out of the the thought.

(From "Under the dervish's hat", 2018)


*


ΜΑΥΡΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ

Πάντα μαύρο
Σε μαύρο
Μέσα σε μαύρο
Ξεδιπλώνεται
Σαν δάκρυ στο σκοτάδι
Ή στην αθέατη πλευρά των αστεριών
Το μαύρο είναι η αυλή
Των ονείρων της
Πάσσαλοι μαύροι
Στην ψυχή της
Σαν μαύρος χείμαρρος
Μαύρο φύλλωμα
Μαύρη πεταλούδα
Σέρνεται
Μαύρη σε παλάμη μαύρη
Πεθαίνει στον ίσκιο της λέξης
Για μια στιγμή δείχνει το λευκό της χαμόγελο
Κι απ' τη σκέψη της μένει μονάχα μελάνι μαύρο.


*


Црна Песна

Секогаш црна
На црно
Во црно
Се распетлува
Ко солза во мракот
Ил' ѕвездена опачина
Црно е предворјето
На нејзините сништа
И црни столбовите
На нејзината душа
Ко црна понорница
Црно лисје
Црна пеперуга
Што се прпелка
Црна таа в црна дланка
Си починува во сенката од зборот
За миг ја покажува белата насмевка
И од мислата црно мастило остава.

(Од „Под дервишовото сиќе", 2018)


The Poet

Andrej Al-Asadi: I have written four books of poetry and two books of short stories. With two poetry books, "Under the dervish's hat" (2018) and "Heavenly geometry" (2020) I was in the top five contenders for the prestigious "Brother Miladinov" Award at the Struga Poetry Evenings. However, the greatest inspirations for a poet aren't awards but people. They're the main reason why this festival could boost my writing potential; get me acquainted with the international writing scene and the prevalent writing trends in Europe. The festival is a great way to promote one's poetry, the dominant poetics and sensibility of the country he lives in and hopefully, inspire discussions and intercultural interaction. Greece is all about culture and that's why I think that the festival in Patras will be a poetic utopia where the mind will bubble with fresh verses and deepened sensibility of one's place in the world.

Χλόη Κουτσουμπέλη - Το Παιχνίδι
Roman Kissiov, Bulgaria
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Σάββατο, 01 Οκτωβρίου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved