Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book (culturebook.gr) and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.

Sincerely,

On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Liana Sakelliou, Greece

Liana Sakelliou, Greece

Liana Sakelliou, GREECE

Study by a Flemish master

The garden of Ryoan-ji

The Poems


Study by a Flemish master


He sits evergreen in the prow.
With a movement of the hand
as if painting them
he shows me the size of the facing mountains.

He wants us to cross the lake
as far as the borders and for me to leave him
where he never was.
It' s dark.

I plunge the oars' blades into the somber expanse
in the tenseness the boat smells of thick vegetation.
Owls fly in and out of the leafage
at its every propulsion. The rowlocks creak.

I rustle. He works in silence.


Take me like a photograph, Typothito 2004
Translated by: David Connolly

*


Άσκηση Φλαμανδού δασκάλου


Κάθεται στην πλώρη αειθαλής.
με μία κίνηση του χεριού
σαν να τους ζωγραφίζει
μου δείχνει τους όγκους των απέναντι βουνών.

Θέλει να διασχίσουμε τη λίμνη
μέχρι τα σύνορα κι εκεί να τον αφήσω
σ' αυτό που δεν ήταν ποτέ.
Είναι σκοτάδι.

Βυθίζω τις λεπίδες των κουπιών στη σκούρα έκταση.
στην ένταση η βάρκα μυρίζει βλάστηση πυκνή.
Κουκουβάγιες μπαινοβγαίνουν στα φυλλώματα
σε κάθε ώθησή της. Οι σκαρμοί τρίζουν.

Θροΐζω. Δουλεύει στη σιωπή.

Πάρε με σαν Φωτογραφία, τυπωθήτω-Γιώργος Δαρδανός 2004


* * * 


The garden of Ryoan-ji

He thought of fashioning a sea,
or a garden like a sea,
a garden of nothing,
a garden of rock,
that the moon on the rock might clothe it in sea.

Man learns its secret knowledge,
the void that it crushes,
insists on hewing it like an impatient sea,
like a garden with new gestures in the air.

He returns joyful
from the white density that he curves,
places the dust in the furrow of his lips
to savour not the salt,
the nothingness.


*


Ο κήπος του Ραιοάν-τζι

Σκέφτηκε να φτιάξει μια θάλασσα
ή έναν κήπο σαν θάλασσα,
έναν κήπο του τίποτα,
έναν κήπο της πέτρας,
η σελήνη στην πέτρα να τη ντύνει θάλασσα.

Ο άντρας μαθαίνει την απόκρυφη γνώση της,
το κενό που συνθλίβει,
επιμένει να τη λαξεύει σαν ανυπόμονη θάλασσα,
σαν κήπο με νέες χειρονομίες στον αέρα.

Επιστρέφει χαρούμενος
από την άσπρη πυκνότητα που καμπυλώνει,
απιθώνει στο αυλάκι των χειλιών τη σκόνη
για να γευτεί όχι το αλάτι,
το τίποτα.


The Poet


Born in Athens, Greece, Liana Sakelliou studied English at the University of Athens Edinburgh, Essex, and The Pennsylvania State University. She is Professor in American Poetry and Creative Writing at The University of Athens. Her 18 books with poems, scholarly articles, essays, and translations have been widely published in Greece, France and the U.S.A. For her academic and creative-writing work she received two Fulbright awards, and grants from Princeton University, University of Coimbra, University of Sussex, and The British Council. Her poems have appeared in six international anthologies, as well as in many journals, and have been translated into ten languages.

*

Η Λιάνα Σακελλίου γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών στη Βρετανία και την Αμερική. Έχουν κυκλοφορήσει 18 βιβλία της με ποιήματα, δοκίμια, άρθρα και μεταφράσεις στην Ελλάδα, τη Γαλλία και τις ΗΠΑ. Είναι καθηγήτρια δημιουργικής γραφής και αμερικανικής λογοτεχνίας στο ΤΑΓΦ του Πανεπιστημίου Αθηνών. Για τις επιστημονικές, συγγραφικές και μεταφραστικές της δραστηριότητες έλαβε υποτροφίες από το Ίδρυμα Φουλμπράιτ, από το Πανεπιστήμιο του Πρίνστον, της Κοίμπρα, του Σάσσεξ και από το Βρετανικό Συμβούλιο. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε δέκα γλώσσες και εμφανιστεί σε διεθνή περιοδικά καθώς και σε έξι διεθνείς ανθολογίες

PARTICIPANTS
Γιώργος Δουατζής - Ο δικός μου ιός
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Τετάρτη, 07 Ιουνίου 2023

Captcha Image

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved