Patras World Poetry Festival 2022

for english please press here


5h “Patras World Poetry Festival”

“From Hippocrates to poetry therapy”




Along with many other important international participations and a rich event programme, this year, the 5th “Patras World Poetry Festival” is going to be held between the 1 and 4 of September, in different cultural locations of Patras and not only.

After two years of online realization of the Festival, Patras is again glad to receive in person 65 important poets from 13 different countries, 20 among them, being poets from abroad. This year’s programme has in store many surprises for the participants and for the audience, with visits and poetry recitations in particular places and in alternative ways.

The subject area of PWPF2022 concerns the healing properties of art and especially of poetry and it is entitled “From Hippocrates to poetry therapy”, so the complete action programme was planned with the purpose of creating a back – to - back interaction of arts, poetry and psychology.

The events are going to take place in the mornings and in the evenings in different locations of Patras every time, such as the Epikentro Theatre, the Foundation of Hellenic Diaspora, Achaia Clauss Winery  and the Villa of Kolla, while the last recitation is going to take place in Ancient Olympia through an all – day excursion of experiential character. The programme includes further guided tours, food and wine tasting and activities of cultural tourism, in order for the visitors to obtain the best possible experience from our land!

Ιmportant guests participate at the events, among them ambassadors of collaborating countries, internationally renowned academics, belletrists and representatives of entities.

Special moments of the Festival are the tribute to the poet Titos Patrikios, the Round Table with the subject “Healing through Poetry”, the visit at the “Foundation of Hellenic Diaspora” with its art exhibitions from important emigrant Greek artists and the set to music poetry event, entitled “Like a Shiver...”, which is going to take place at the Honorable Evening of the Festival.

All the events are open for the audience with FREE entrance.


At the same time. The Festival converses with visual arts and hosts two visual and one photographical project.

  • Art Platform | Lagrange Points

In passing of the collaboration of the contemporary art gallery “Cube Gallery” and Liana Zoza as a curator, with Patras World Poetry Festival, the art platform “Lagrange Points” was created.

The idea came up simultaneously with the proposition for the presentation of the two on going art projects “Open Studio” and “Invisible cities”, during the Festival and under the common title “L3 point”, at the same time with the desire for the continuation of the creative meetings of all forms of art.

Even if the term is a loan from the mechanics of celestial bodies, which discusses the rules of equilibrium and affinity of their relationship and coexistence, it also works with the same equilibrium at the coexistence of different art forms.


  • Peny Delta poet portraits

During the Festival, the photographer Peny Delta is going to create the portraits of the participant at the Festival poets and poetesses, which are going to be used at the archive of the Poetry Office and in the related publishing of the Festival.


The World Patras Poetry Festival is organized by the “Poetry Office” of Patras and the CultureBook (, with the support of Ministry of Foreign Affairs, the Region of Western Greece, the Regional Union of Municipalities of Western Greece, the the University of Patras, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University, the Poetry Festival of Larnaka, the Embassy of Hungary, the Embassy of Czech Republic and the Athens Czech Center,  the Embassy of Poland, the Greek Library of London, the World Poetry Movement, the Epikentro Theatre, the Cube Gallery and other entities. It is under the evaluation of Ministry of Culture and Ministry of Tourism.


Patras World Poetry Festival forms one of the greatest literature institutions in Greece, the greatest of the Region, and has already stood out amongst the most estimable Festivals all over the world. Each year it receives important names of world literature and it offers an abundant programme of events, including poetry readings, presentations, meetings and cultural galas. Its vision is to promote the Greek literary creation globally and to popularize the capital of West Greece as a European literature center. Through its actions, it communicates with Chairs of Hellenic studies all over the world and it catalogues the recent poetry production.


*The organising of the Festival has a non-profitable character in every aspect and the participation of the people is costless.




“Like a Shiver...”


Like the way a note touches the word,

And oxygen life.

Music fights against verse, in a fight for love, man, society, existence, love, hate, passion and nature.



Yorgos Georgiadis, Mandolin (evikoon melos)

Sani Peta, Mandolin (evikoon melos)

Yannis Anagnostopoulos, Guitar

Thomas Pallas, Guitar

Andreas Zafiropoulos, Piano

Themis Martekas, Percussion



Hristos Konstantopoulos

Dora Mpeleri


Artistic curation

Yannis Anagnostopoulos




Yannis Anagnostopoulos

Yorgos Georgiadis







20.00 // Theatre Epikentro+

Welcome Drink

1st Cycle of Poetic Readings

Presentation L3 point: on going art projects “Open Studio” & amp “Invisible Cities”

Dinner for the participants



11.00 // Theatre Epikentro

2nd Cycle of Poetic Readings

Round Table on the subject “The Healing Properties of Poetry”

Free Programme – Knowing the City


19.00 // Winery Achaia Clauss

Guided tour at the Winecastle

3rd Cycle of Poetic Readings

Dinner for the participants



11.00 // Foundation Greek Diaspora, Kastritsi

Guided Tour at the Exhibition of Greek artists of Diaspora

4th Cycle of Poetic Readings

Lunch for the participants


20.00 // Villa Kolla

Formal Ceremony

Greetings – speeches

5th Cycle of Poetic Readings

Honorable Evening for Titos Patrikios

Concert with Poetry set to Music “Like a Shiver...”

Official Reception at Achaia Clauss



09.00-20.00 // Ancient Olympia

Excursion to Ancient Olympia

Guided Tour at the archaeological site

Visit of the Digital Museum 1821 – Krestena

15.00 // Lunch for the Participants

17.30 // 6th Cycle of Poetic Readings


The programme also includes:


- Tribute “meet the poets” from presentation of the participants and diffusion in social networks

- Anthology of the Festival. Offspring of the organization and a literature consignment constitutes the collective trilingual Edition (and e- book) with the poems of the participants, in each one’s language, in Greek and in English.

- Art Platform | Lagrange Points / simultaneously with the presentation of the participants at the the art platform Lagrange Points is created

- Peny Delta poet portaits / During the Festival, the photographer Peny Delta is going to create the portraits of the participant poets and poetesses, which are also going to be used at the relevant publication of the Festival





ALBANIA     Alma Braja

BULGARY    Roman Kissiov, Nadya Radulova

ITALY            Matthias Tarantino

CZECH REPUBLIC Josef Hrdlička, Jan Škrob, Tim Postovit

CROATIAN   Marija Dejanović

CYPRUS        Eleni Artemiou-Fotiadou

HUNGARY    Weiner Sennyei Tibor, Izsó Zita, Bek Timur

NORTH MACEDONIA  Michailo Svidersky, Andrej Al Asadi, Gjoko Zdraveski

POLAND        Anna Adamowicz, Antonina Tosiek

SERBIA          Ana Marija Grbić

SLOVENIA    Petra Kolmancic

USA                Don Schofield



Kyriaki-Koula Adaloglou, Giannis Alexandropoulos, Popi Aroniada, Anna Afentoulidou, Spyros L. Vrettos, Thanos Gogos, Yiannis Doukas, Lena Kallergi,, Dimitris Kalokiris , Kostas Kanavouris, Menelaos Karalis, Christos Katroutsos, Nikos Katsalidas, Giorgos Kozias,, Alexandros Kordas, Elsa Korneti, Dimitris Kosmopoulos, Giorgos Koutouvelas, Chloe Koutsoumpeli, Kostas A. Kremmydas, Triantafyllos H. Kotopoulos, Vasilis Ladas, Konstantinos Ch. Loukopoulos, Alexandra Bakonika, Theocharis Bikiropoulos, Konstantinos Bouras, Vasilis Pandis, Theofanis Papageorgiou, Sotirios Pastakas, Titos Patrikios, Aggeliki Pechlivani, Eleni Sigalou, Angeliki Sidira Papakosta, Antonis D. Skiathas, Yannis Stefanakis, Manos Stefanidis, Vangelis Tasiopoulos, John Tolias, Lina Fitili, Thanassis Hatzopoulos




Statement of Antonis Skiathas (President of the Poetry Office)

The Patras World Poetry Festival has created an international institution of literature that honors Greek letters, promotes Greek poetry and brings in contact Greek poets and poetesses with related poets and poetesses from all over the world.

Along its way, poets and poetesses from fifty countries have conversed at the Patras World Poetry Festival.

It is extremely important for all of us at the Poetry Office that the Festival is a matter of the whole town, as panhellenic, regional, local, institutions, businesses, citizens stand for the organising by every means.

The Ministry of Culture, the Region of Western Greece and the University of Patras are some of the institutions that support it.

The publishing that is been organized and the events at emblematic locations of the wider area like Achaia Clauss, the museum Diaspora, form the Festival’s identity.

At the same time, the synergism with cultural institutions and the connection of Poetry with other arts like music, visual arts, photography create all things that make the Festival unique.


Konstantinos Ch. Loukopoulos, Greece

Konstantinos Ch. Loukopoulos, Greece

Konstantinos Ch. Loukopoulos, Greece

The Poems


Someday arrives this season with the red clouds,
that out of habit, we used to call
"The season of decommissioned trains",
when the river recedes and a low tide appears
(similar to that found in Lake Michigan as one travels northeast toward gloomy Ottawa)
and the gliding water brings down holy corpses,
elderly lignite mine workers,
farmers on Utrecht farms bitten by water snakes,
shy militiamen depicted by Rembrandt
on the Night Patrol,
burnt widows ignited along with their late husbands,
say, on the Ganges River,
demonic deities of the Nekkerspoel Marshes
or young Silenuss of the Eleusinian hills,
and from Dinant's fortress as the sun goes down,
a Bishop being carried away by the funicular
next to the saxophones
shrouded in his purple vestments.

In Dinant a Bedouin daughter with disreputable eyes
worked for years as a fare collector on the trains
but as soon as the starlight touched her, merely fainted
as her skin was screaming of the desert.
I don't crave her body anymore or her hands
sandstorms with incomparable colors,
tiles of the lizard and of the desert wind
nor do I thirst for her beers,
the roughness of her cool navel
or her hard malleoli;
but I miss her inferior vena cava
where it boils
a cup of tea full of cardamom, honeysuckle and wild honey
which flows into her ravine
in the cloud of her pubes
because her grandfather died a leader, of old age,
in an Ibn Amm north of the Euphrates,
but she always eats alone in a canteen on the river
silently hiding away under her skirt
all the collected sand dunes
by desires and years. _



Φτάνει κάποτε κι η εποχή με τα κόκκινα σύννεφα,
αυτό που λέμε από συνήθεια,
«ο καιρός των παροπλισμένων τρένων»,
που το ποτάμι υποχωρεί κι εμφανίζεται μια άμπωτη
(όμοια με κείνη που απαντάται στη λίμνη Μίσιγκαν καθώς ταξιδεύει κανείς βορειοανατολικά προς τη μελαγχολική Οτάβα)
και το γλυφό νερό κατεβάζει όσια πτώματα,
υπέργηρους εργάτες των ορυχείων λιγνίτη,
αγρότες στις φάρμες της Ουτρέχτης δαγκωμένους από νερόφιδα,
ντροπαλούς πολιτοφύλακες που από τον Ρέμπραντ απεικονίζονταν
στη Νυχτερινή Περίπολο,
καμένες χήρες μαζί με τους εκλιπόντες συζύγους τους αναφλεχθείσες,
λες, στον Γάγγη ποταμό,
δαιμονικές θεότητες των βάλτων του Νέκκερσπουλ
ή νεαρούς Σειληνούς των Ελευσίνιων λόφων,
κι από το οχυρό του Ντινάν καθώς ο ήλιος υποστέλλεται,
έναν Επίσκοπο που τον απιθώνει το κρεμαστό τελεφερίκ
πλάι στα σαξόφωνα
σαβανωμένο στα πορφυρά του ράσα.

Στο Ντινάν μια κόρη βεδουίνων με μάτια ανυπόληπτα
δούλευε χρόνια εισπράκτορας στα τρένα
μα μόλις την άγγιζε τ' αστρόφως λίγωνε
καθώς το δέρμα της την έρημο αλυχτούσε.
Δεν διψώ το κορμί της πια ή τα χέρια της
θύελλες της άμμου, χρώματα ανυπέρθετα,
της σαύρας και του ανέμου κεραμίδια
ούτε διψώ τις μπύρες της,
του δροσερού αφαλού της την τραχύτητα
ή τα σκληρά σφυρά της·
μα νοσταλγώ την κάτω κοίλη φλέβα της
εκεί όπου βράζει
μια κούπα τσάι γεμάτο κάρδαμο, φλισκούνι κι αγριόμελο
που εκβάλλει στη χαράδρα της
στης ήβης της το νέφος
ενώ ο πάππος της πέθανε υπέργηρος
σ' ένα Ίμπν Αμμ βορείως του Ευφράτη
εκείνη τρώει πάντοτε μονάχη της σε μια καντίνα στο ποτάμι
κρύβοντας σιωπηλά κάτω από τη φούστα της
τις θίνες που συλλέγονται
απ' τους πόθους και τα χρόνια. _

* * *


Truth will find out someday
its causal attractor
the sadness of gravity towards the freshly dug soil,
at least one tear of certainty
into the ocean of possible vertigos,
or an identity gap
that feels like a front – loading riffle;
there, our aged self will use a childhood drawing, as his shield,
while Time will shoot him endlessly to death;
the ending - of course -
it is a matter of strict targeting
but this route
it just looks to me
as a discontinuous infinite set of successive jumps
like Zeno's paradox assigned to be proved
by a sea gull. _



Θα βρει η αλήθεια κάποτε
τον αιτιακό της ελκυστή
τη θλίψη της βαρύτητας μπρος στο φρεσκοσκαμμένο χώμα
ένα τουλάχιστον δάκρυ βεβαιότητας
μες στον ωκεανό των πιθανών ιλίγγων
ή ένα κενό ταυτότητας
εκεί, όπου ο γέρικός μας εαυτός
θα έχει ως ασπίδα μια παιδική του ζωγραφιά
καθώς ο χρόνος
θα τον πυροβολεί ασταμάτητα με θάνατο·
το τέλος βέβαια
είναι ένα θέμα στόχευσης αυστηρής
μα τούτη η διαδρομή
μού μοιάζει απλώς
ένα ασυνεχές απειροσύνολο διαδοχικών αλμάτων
λες και το παράδοξο του Ζήνωνα
ανέλαβε να το αποδείξει
ένα θαλασσοπούλι._

[Από την προς έκδοση συλλογή ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ (Les Pays Bas)]

The Poet

Konstantinos Ch. Loukopoulos was born in Eleusis (Elefsina) in 1965. He has got a BSc in Physics and a MSc in History and Philosophy of Science. His work (poems and short stories) have been published in lots of literary magazines, translated into English, Italian and German and included in anthologies. His text and poems substantiated, along with the Orchestra "Mikis Theodorakis", Aeschylia's Festival performance of 2017, «Epitaph in Eleusis», which took place in the presence of the composer himself. He participated in the Europe@Home action of the Portuguese city of Faro with his text The Ointment of the Eleusinian Mysteries representing the city of Eleusis, Cultural Capital of Europe 2023. Epitaph in Eleusis - poems - Small Editions - 2018, Cities in Winter - very short stories and bonsais - Enastron - 2018, Epitaph in Eleusis - poems – (2nd edition)- Enastron - 2020, Dreams after the Feast - poems - Enastron - 2020, Generics – 278 prose poems – AΩ – 2021


Ο Κωνσταντίνος Χ. Λουκόπουλος γεννήθηκε το 1965 στην Ελευσίνα κι έχει σπουδάσει Φυσική και Ιστορία και Φιλοσοφία της Επιστήμης. Ποιήματά του και πεζά, έχουν δημοσιευτεί σε διαδικτυακά και έντυπα περιοδικά, σε συλλογικούς τόμους και ανθολογίες κι έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά στα ιταλικά και στα γερμανικά. Κείμενά του στοιχειοθέτησαν, με τη συμμετοχή της ορχήστρας Μίκης Θεοδωράκης, την παράσταση των Αισχυλείων 2017, «Επιτάφιος εν Ελευσίνι» που πραγματοποιήθηκε παρουσία του ίδιου του συνθέτη. Συμμετείχε στην δράση Europe@Home της πορτογαλικής πόλης Faro με το κείμενό του «Η Αλοιφή των Ελευσινίων Μυστηρίων» εκπροσωπώντας την Ελευσίνα Πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης 2023. Επιτάφιος εν Ελευσίνι –Μικρές Εκδόσεις - 2018, Οι Πόλεις το Χειμώνα – μικροκείμενα και διηγήματα μπονζάι - Έναστρον - 2018, Επιτάφιος εν Ελευσίνι –β' έκδοση - Έναστρον – 2020, Ενύπνια τα Μεθεόρτια – Έναστρον – 2020, Γενόσημα – 278 πεζά ποιήματα – εκδόσεις ΑΩ - 2021

Christos Katroutsos, Greece


Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Τρίτη, 28 Νοεμβρίου 2023

Captcha Image


Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved