Patras World Poetry Festival 2022

for english please press here

PRESS RELEASE

5h “Patras World Poetry Festival”

“From Hippocrates to poetry therapy”

1 – 4/09/2022 PATRAS – ANCIENT OLYMPIA

 

 

Along with many other important international participations and a rich event programme, this year, the 5th “Patras World Poetry Festival” is going to be held between the 1 and 4 of September, in different cultural locations of Patras and not only.

After two years of online realization of the Festival, Patras is again glad to receive in person 65 important poets from 13 different countries, 20 among them, being poets from abroad. This year’s programme has in store many surprises for the participants and for the audience, with visits and poetry recitations in particular places and in alternative ways.

The subject area of PWPF2022 concerns the healing properties of art and especially of poetry and it is entitled “From Hippocrates to poetry therapy”, so the complete action programme was planned with the purpose of creating a back – to - back interaction of arts, poetry and psychology.

The events are going to take place in the mornings and in the evenings in different locations of Patras every time, such as the Epikentro Theatre, the Foundation of Hellenic Diaspora, Achaia Clauss Winery  and the Villa of Kolla, while the last recitation is going to take place in Ancient Olympia through an all – day excursion of experiential character. The programme includes further guided tours, food and wine tasting and activities of cultural tourism, in order for the visitors to obtain the best possible experience from our land!

Ιmportant guests participate at the events, among them ambassadors of collaborating countries, internationally renowned academics, belletrists and representatives of entities.

Special moments of the Festival are the tribute to the poet Titos Patrikios, the Round Table with the subject “Healing through Poetry”, the visit at the “Foundation of Hellenic Diaspora” with its art exhibitions from important emigrant Greek artists and the set to music poetry event, entitled “Like a Shiver...”, which is going to take place at the Honorable Evening of the Festival.

All the events are open for the audience with FREE entrance.

 

At the same time. The Festival converses with visual arts and hosts two visual and one photographical project.

  • Art Platform | Lagrange Points

In passing of the collaboration of the contemporary art gallery “Cube Gallery” and Liana Zoza as a curator, with Patras World Poetry Festival, the art platform “Lagrange Points” was created.

The idea came up simultaneously with the proposition for the presentation of the two on going art projects “Open Studio” and “Invisible cities”, during the Festival and under the common title “L3 point”, at the same time with the desire for the continuation of the creative meetings of all forms of art.

Even if the term is a loan from the mechanics of celestial bodies, which discusses the rules of equilibrium and affinity of their relationship and coexistence, it also works with the same equilibrium at the coexistence of different art forms.

 

  • Peny Delta poet portraits

During the Festival, the photographer Peny Delta is going to create the portraits of the participant at the Festival poets and poetesses, which are going to be used at the archive of the Poetry Office and in the related publishing of the Festival.

---

The World Patras Poetry Festival is organized by the “Poetry Office” of Patras and the CultureBook (Culturebook.gr), with the support of Ministry of Foreign Affairs, the Region of Western Greece, the Regional Union of Municipalities of Western Greece, the the University of Patras, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University, the Poetry Festival of Larnaka, the Embassy of Hungary, the Embassy of Czech Republic and the Athens Czech Center,  the Embassy of Poland, the Greek Library of London, the World Poetry Movement, the Epikentro Theatre, the Cube Gallery and other entities. It is under the evaluation of Ministry of Culture and Ministry of Tourism.

 

Patras World Poetry Festival forms one of the greatest literature institutions in Greece, the greatest of the Region, and has already stood out amongst the most estimable Festivals all over the world. Each year it receives important names of world literature and it offers an abundant programme of events, including poetry readings, presentations, meetings and cultural galas. Its vision is to promote the Greek literary creation globally and to popularize the capital of West Greece as a European literature center. Through its actions, it communicates with Chairs of Hellenic studies all over the world and it catalogues the recent poetry production.

 

*The organising of the Festival has a non-profitable character in every aspect and the participation of the people is costless.

 

CONCERT IDENTITY

POETRY SET TO MUSIC

“Like a Shiver...”

 

Like the way a note touches the word,

And oxygen life.

Music fights against verse, in a fight for love, man, society, existence, love, hate, passion and nature.

 

Participants:

Yorgos Georgiadis, Mandolin (evikoon melos)

Sani Peta, Mandolin (evikoon melos)

Yannis Anagnostopoulos, Guitar

Thomas Pallas, Guitar

Andreas Zafiropoulos, Piano

Themis Martekas, Percussion

 

Interpretation:

Hristos Konstantopoulos

Dora Mpeleri

 

Artistic curation

Yannis Anagnostopoulos

 

 

Orchestrations

Yannis Anagnostopoulos

Yorgos Georgiadis

 

 

PROGRAMME

5th PATRAS WORLD POETRY FESTIVAL

 

THURSDAY 1 SEPTEMBER 2022

20.00 // Theatre Epikentro+

Welcome Drink

1st Cycle of Poetic Readings

Presentation L3 point: on going art projects “Open Studio” & amp “Invisible Cities”

Dinner for the participants

 

FRIDAY 2 SEPTEMBER 2022

11.00 // Theatre Epikentro

2nd Cycle of Poetic Readings

Round Table on the subject “The Healing Properties of Poetry”

Free Programme – Knowing the City

 

19.00 // Winery Achaia Clauss

Guided tour at the Winecastle

3rd Cycle of Poetic Readings

Dinner for the participants

 

SATURDAY 3 SEPTEMBER 2022

11.00 // Foundation Greek Diaspora, Kastritsi

Guided Tour at the Exhibition of Greek artists of Diaspora

4th Cycle of Poetic Readings

Lunch for the participants

 

20.00 // Villa Kolla

Formal Ceremony

Greetings – speeches

5th Cycle of Poetic Readings

Honorable Evening for Titos Patrikios

Concert with Poetry set to Music “Like a Shiver...”

Official Reception at Achaia Clauss

 

SUNDAY 4 SEPTEMBER 2022

09.00-20.00 // Ancient Olympia

Excursion to Ancient Olympia

Guided Tour at the archaeological site

Visit of the Digital Museum 1821 – Krestena

15.00 // Lunch for the Participants

17.30 // 6th Cycle of Poetic Readings

 

The programme also includes:

 

- Tribute “meet the poets” from Culturebook.gr: presentation of the participants and diffusion in social networks

- Anthology of the Festival. Offspring of the organization and a literature consignment constitutes the collective trilingual Edition (and e- book) with the poems of the participants, in each one’s language, in Greek and in English.

- Art Platform | Lagrange Points / simultaneously with the presentation of the participants at the Culturebook.gr the art platform Lagrange Points is created

- Peny Delta poet portaits / During the Festival, the photographer Peny Delta is going to create the portraits of the participant poets and poetesses, which are also going to be used at the relevant publication of the Festival

 

 

PARTICIPANTS

 

ALBANIA     Alma Braja

BULGARY    Roman Kissiov, Nadya Radulova

ITALY            Matthias Tarantino

CZECH REPUBLIC Josef Hrdlička, Jan Škrob, Tim Postovit

CROATIAN   Marija Dejanović

CYPRUS        Eleni Artemiou-Fotiadou

HUNGARY    Weiner Sennyei Tibor, Izsó Zita, Bek Timur

NORTH MACEDONIA  Michailo Svidersky, Andrej Al Asadi, Gjoko Zdraveski

POLAND        Anna Adamowicz, Antonina Tosiek

SERBIA          Ana Marija Grbić

SLOVENIA    Petra Kolmancic

USA                Don Schofield

 

GREECE

Kyriaki-Koula Adaloglou, Giannis Alexandropoulos, Popi Aroniada, Anna Afentoulidou, Spyros L. Vrettos, Thanos Gogos, Yiannis Doukas, Lena Kallergi,, Dimitris Kalokiris , Kostas Kanavouris, Menelaos Karalis, Christos Katroutsos, Nikos Katsalidas, Giorgos Kozias,, Alexandros Kordas, Elsa Korneti, Dimitris Kosmopoulos, Giorgos Koutouvelas, Chloe Koutsoumpeli, Kostas A. Kremmydas, Triantafyllos H. Kotopoulos, Vasilis Ladas, Konstantinos Ch. Loukopoulos, Alexandra Bakonika, Theocharis Bikiropoulos, Konstantinos Bouras, Vasilis Pandis, Theofanis Papageorgiou, Sotirios Pastakas, Titos Patrikios, Aggeliki Pechlivani, Eleni Sigalou, Angeliki Sidira Papakosta, Antonis D. Skiathas, Yannis Stefanakis, Manos Stefanidis, Vangelis Tasiopoulos, John Tolias, Lina Fitili, Thanassis Hatzopoulos

 

 

 

Statement of Antonis Skiathas (President of the Poetry Office)

The Patras World Poetry Festival has created an international institution of literature that honors Greek letters, promotes Greek poetry and brings in contact Greek poets and poetesses with related poets and poetesses from all over the world.

Along its way, poets and poetesses from fifty countries have conversed at the Patras World Poetry Festival.

It is extremely important for all of us at the Poetry Office that the Festival is a matter of the whole town, as panhellenic, regional, local, institutions, businesses, citizens stand for the organising by every means.

The Ministry of Culture, the Region of Western Greece and the University of Patras are some of the institutions that support it.

The publishing that is been organized and the events at emblematic locations of the wider area like Achaia Clauss, the museum Diaspora, form the Festival’s identity.

At the same time, the synergism with cultural institutions and the connection of Poetry with other arts like music, visual arts, photography create all things that make the Festival unique.

 

Elsa Korneti, Greece

Elsa Korneti, Greece

Elsa Korneti, Greece

The Poems

The era of impious omnipotence

There was a time, once,
when man had reason to fear
like the daemons of nature,
winged dragons,
the fairies, the elves of the forest
and all the other eccentric creatures
who jumped about
untamed and lively in his darkness.
At that time
he didn't think himself
invincible and dominant over the world,
he didn't intentionally wound Nature
because he had something to fear.
Until man
passed fatefully into the era
of impious omnipotence
when the moron believed
that technology
and his beloved machines
shall become

an umbrella
for heavy metal rain
a rescue boat
for nuclear floods
a helmet
for radiation
from a hole
that gapes in the sky
and singes
his brains.

(Translated by Heidi Broome-Raines)


*

Η εποχή της ασεβούς παντοδυναμίας

Ήταν κάποτε μια εποχή
που ο άνθρωπος είχε κάτι να φοβάται
όπως τα δαιμόνια της φύσης,
τους φτερωτούς δράκους,
τ' αερικά, του δάσους τα ξωτικά
κι όλα τ' άλλα εκκεντρικά πλάσματα
που αδάμαστα και ζωηρά
στα σκοτάδια του χοροπηδούσαν.
Τότε αυτός
δεν θεωρούσε τον εαυτό του
άτρωτο και κυρίαρχο του κόσμου
δεν πλήγωνε τη φύση συνειδητά
γιατί είχε κάτι να φοβάται.

Ώσπου ο άνθρωπος
πέρασε μοιραία στην εποχή
της ασεβούς παντοδυναμίας
όπου πίστεψε ο μωρός
πως η τεχνολογία
και οι λατρεμένες του μηχανές
θα γίνουν
ομπρέλα
για μεταλλικές βροχές
λέμβος
για πύρινες πλημμύρες
κράνος
για την ακτινοβολία
μιας τρύπας
που χάσκει εκεί ψηλά
και του καψαλίζει
τα μυαλά.


* * * 


Ever since, it's all changed

Ever since every ocean floor
and crater have defrosted
Ever since they excavated
every stone, new and old
Ever since they dug
into every height and hollow
to wrest out of its nest
whatever hid within
every creature, every organism
small, great, giant and dwarf
Ever since they laid everything bare
they discovered everything, they studied everything
in order to understand
- to understand? -
When there was nothing left to find
nothing to fear, nothing to imagine
Ever since everything changed
and they overturned
air, light, water, earth and darkness
Ever since they claimed
that - yes - they learned it all
they have been entirely consumed
with the godly work
of their extinction.


(Translated by Heidi Broome-Raines)


*


Από τότε όλα άλλαξαν

Από τότε που ξεψάχνισαν
κάθε βυθό κάθε κρατήρα
Από τότε που σήκωσαν
κάθε πέτρα νέα και παλιά
Από τότε που έσκαψαν
σε όλα τα ύψη και τα βάθη
για να βγάλουν από τη φωλιά του
ό,τι κρυβόταν
κάθε πλάσμα κάθε οργανισμό
μικρό, μεγάλο, γίγαντα και νάνο
Από τότε που όλα τα ξετρύπωσαν
όλα τ' ανακάλυψαν τα μελέτησαν
για να καταλάβουν
- να καταλάβουν; -
Όταν δεν έμεινε τίποτα άλλο πια να βρουν
τίποτα να φοβηθούν τίποτα να φανταστούν
Από τότε που όλα τ' άλλαξαν
κι αναποδογύρισαν
τον αέρα, το φως, το νερό, τη γη και το σκοτάδι
Από τότε που διατείνονταν
πως -ναι- τα έμαθαν όλα
καταπιάστηκαν
με το θεάρεστο έργο
του αφανισμού τους

The Poet

Elsa Korneti was born in Munich, Germany, but raised in Greece. After her studies in Finance in Greece and in Germany, she worked as a journalist. Collaborating with literary magazines she publishes essays, book reviews, translations, poems, short stories. Her poems and short stories have appeared in numerous well-known literary magazines. Part of her work among all books have been translated and published in foreign anthologies and literary magazines in ten European languages and Chinese. She has published 15 books, among them 11 of poetry collections and compositions. Three of her poetry collections have been distinguished: "Α bouquet of fish bones" (2009) and the "Tin Pearl" (2011) both nominated for the National Award of Poetry. She has been awarded "George Karter" prize for her poetry collection "Normal People with a plum and a brindled tail" (2014). Her recent books are in poetry: "Wooden Nose Turned" (2021) Saixpirikon Edition, "The hero is falling" (2021) Ekdoseis ton Filon. In prose her recent book is "The Fish on the Island and other imaginative stories" (2020) Melani Edition.

*

Η Έλσα Κορνέτη γεννήθηκε στο Μόναχο, όμως ζει και εργάζεται στην Θεσσαλονίκη. Σπούδασε Oικονομικά στην Ελλάδα και στην Γερμανία. Εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Δημοσιεύει τακτικά ποιήματα, διηγήματα, δοκίμια, κριτικά κείμενα, και μεταφράσεις. Ποιήματά της και διηγήματά της έχουν περιληφθεί σε ελληνικές και ξένες ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί και δημοσιευτεί σε δέκα ευρωπαϊκές γλώσσες και στα κινεζικά. Έχει εκδώσει δεκαπέντε βιβλία εκ των οποίων τα έντεκα είναι ποιητικές συλλογές και συνθέσεις. Δύο ποιητικά βιβλία της το «Ένα μπουκέτο ψαροκόκαλα (2009) και το «Κονσέρβα Μαργαριτάρι» (2011) ήταν υποψήφια για το Κρατικό Βραβείο Ποίησης. Το ποιητικό βιβλίο της «Κανονικοί Άνθρωποι με λοφίο και μια παρδαλή ουρά» (2014) τιμήθηκε με το βραβείο «Γιώργος Κάρτερ». Τα πρόσφατα βιβλία της στην Ποίηση: «Ξύλινη Μύτη Τορνευτή» (2021) Εκδόσεις Σαιξπηρικόν και «Ο ήρωας πέφτει» (2021) Εκδόσεις των Φίλων. Στην πεζογραφία πρόσφατο βιβλίο της: «Το νησί πάνω στο ψάρι κι άλλες ευφάνταστες ιστορίες» (2020) Εκδόσεις Μελάνι. 

Χλόη Κουτσουμπέλη - Το Παιχνίδι
Roman Kissiov, Bulgaria
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Κυριακή, 04 Δεκεμβρίου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved