Patras World Poetry Festival 2021

for english please press here

4th “Patras World Poetry Festival 2021

13th - 19th of December

LIVE & ON LINE EVENTS

This year, the 4th “Patras World Poetry Festival” boasts a variety of original literary events taking place between the 13th and 19th of December 2021, hosting a total of 70 poets from 20 different countries.

The occasion of a calendar year combining on one hand the memory of the Greek people’s fight for freedom, and on the other hand the contemporary experience of confinement, led us to this year’s thematic center: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”. We bring novel aims and ideas, along with a greater and more essential need for expression, synergy and communication.

For 2021, the festival’s programme will be extended from 4 days to 7, hosting a multitude of events for audiences and participants both Greek and foreign, raising the bar and aiming to establish a tradition of cultural celebration.

This year too, for its most part, the Festival will be held online, a blended programme combining physical and online activities as adjusted to Covid-19 regulations, in a shifting terrain of cultural events during the pandemic.

The events of the week’s programme will take place in three (3) different places in Patras, each one of them a space for hosting cultural events. The events will be broadcasted ONLINE on the website www.culturebook.gr including both main and side events:

Main Events:

  • 15th-18th December 2021

Five (5) Online Poetry Meetings including Readings and Roundtables: There will be lecterns where the guest poets will be presented; their works will be read (in 2 languages). The guest poets will also participate in the roundtables and discuss topics revolving around poetry and criticism.

  • 18th December 2021

Online Award Ceremony for the Greek “Jean Moréas” Poetry Award for 2021: The annual ceremony for the “Jean Moréas” Awards for Greek poetic art and production in its entire spectrum.

  • 16th December 2021

Newcomer Poet Marathon: A night of presentations and readings of new poets, combining physical and online presence.

Parallel Events: (11th -19th of December 2021)

  • Festival Anthology: Limited trilingual book edition plus eBook.
  • Online shows:
  • #meet_the_poets: tributes and interviews online at the culturebook.gr channel.
  • #videopoetry: presentation of video-poetry online.
  • Poetry Set to Singing: music radio tributes to poetry set to singing.
  • Exhibitions:
  • Poetry exhibition: presenting the works of poetry
  • Book exhibition of Newcomer Poets: presenting poetry collection books from new poets; participation from established poets and publishing houses.
  • Art Exhibition: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”
  • Poetry Alley: Presentation of poets and poems (the ones participating in the festival) on a central pedestrian precinct of Patras.

During both the physical and the online events, there will be participation from internationally acclaimed academics, novelists, critics, and representatives of institutions.

The Patras World Poetry Festival 2021 is organized by the “Grafeion Poiiseos” Poetry Foundation, the literary website Culture Book (culturebook.gr), while it is annually held under the auspices of the Ministry of Culture and the Ministry of Tourism*. The festival’s events are supported by the Greek Library of London, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other esteemed institutions, since the festival takes place under the aegis of the Hellenic Republic’s President.

The Patras World Poetry Festival is one of the largest literary institutions in Greece, certainly the largest of its whole region, and it has already drawn attention amongst esteemed festivals internationally. Every year, the city of Patras hosts important figures of world literature and offers a richness of events, including poetry readings, seminars and cultural activities. The festival’s vision is to promote Greek literary expression worldwide and turn this capital of Western Greece into a European center for literary studies. Through its actions, the festival communicates with various departments of Greek literary studies all over the world and it chronicles contemporary poetic expression.

A detailed programme will soon be posted on the festival’s website www.culturebook.gr.

Sincerely,

On behalf of the Scholarly Representatives

Kotopoulos H. Triantafyllos

Chair of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis

Chair of the “Grafeion Poiiseos” Poetry Fountation

---

EVENT MANAGER

Maria Alaniadi

Communication:

poetryfestival@culturebook.gr

grafeion.poihseos@culturebook.gr

Archival content available on www.culturebook.gr 

Kostas Lantavos, Greece

Kostas Lantavos, Greece

Kostas Lantavos, Greece

THE TIME

The Poems


THE TIME

How to measure time?
And how present is the present time
when it passes through a moment and is getting lost in absence?

What language does time speak to us?
to be perceived
as a frieze presence?

Is time perpetual,
perhaps is the persistence of the past
to survive indefinitely, devouring the future?

Really, how to measure time?
With the arrival of the swallows
or with the departure of the storks?

Really, with which language does time discourses?
With the nightingale's honeylike song
or with the cricket's grievance?

Is time the purl of water,
perhaps the persistent ataraxia of the mountain
which imposes icy peace?

Again, it's better not to think: but
just sit and listen
the rustle of time.


*


Ο ΧΡΟΝΟΣ

Πώς να μετριέται ο χρόνος;
Και πόσο παρών είναι ο χρόνος ο παρών
όταν περνάει σε μια στιγμή και χάνεται στην απουσία;

Σε ποια γλώσσα μάς ομιλεί ο χρόνος
ώστε να γίνεται αντιληπτός
ως ζωοφόρος παρουσία;

Μήπως ο χρόνος είναι η αέναη διάρκεια,
μήπως η επιμονή του παρελθόντος
να επιζεί επ' αόριστον, κατατρώγοντας το μέλλον;

Αλήθεια, πώς να μετριέται ο χρόνος;
Με των χελιδονιών την άφιξη
ή με την φυγή των πελαργών;

Αλήθεια, με ποια γλώσσα συνδιαλέγεται ο χρόνος;
Με τ' αηδονιού το μέλισμα
ή με το παράπονο του γρύλου;

Μήπως ο χρόνος είναι το κελάρυσμα του νερού,
μήπως η επίμονη αταραξία του βουνού
που επιβάλλει την παγερή γαλήνη;

Μα πάλι, ας μην σκέφτομαι: είναι καλύτερο
να κάθεσαι ν' ακούς μόνο
το θρόϊσμα του χρόνου.


* * * 


LORD

Lord, you are in futility with us. There is no
crisis that will put in order our fragrant
carelessness. No rule that will disorder
the blithesome Etesian wind of our souls.
We will never grow into anything else
than kids who dream to grow up.
Ever idle and dreaming
will hang our lives
from the fringes of the sun,
will be deposited on the calm seashores
of our olive-growing land
and the will not come for us,
rather than to prepare our
death in the Greek garden of the moonless
love and fiery pleasure.


*


ΚΥΡΙΕ

Κύριε, ματαιοπονείς μαζί μας. Καμμία
κρίση δεν θα βάλει σε τάξη την μυρωμένη
ανεμελιά μας. Κανένας κανόνας
δεν θα διαταράξει την αμεριμνησία
των μελτεμιών της ψυχής μας.
Ποτέ δεν θα γίνουμε κάτι περισσότερο
από παιδιά που ονειρεύονται να μεγαλώσουν.
Αείποτε ράθυμοι και ρεμβόμενοι
θα κρεμάσουμε την ζωή μας
απ' τα κρόσσια του ήλιου,
θα την αποθέσουμε στα ήμερα ακρογιάλια
της ελαιόκαρπης γης μας
και ο χειμώνας δεν θάρθει για μας,
παρά για να προετοιμάσει τον δικό μας
θάνατο στον ελληνικό κήπο του ασέληνου
έρωτος και της πυρίμορφης ηδονής.


The Poet

He was born in the city of Larissa (Thessaly). He studied Medicine at the University of Athens. He was appointed President of the Thessalian Theatre and Deputy Mayor of Culture. He has published 14 poetry collections and a novel. He has translated in Greek works of William Blake, Ezra Pound, Fernando Pessoa, Emily Dickinson, D.H. Lawrence, Paul Valery and Gérard de Nerval. He has translated from ancient Greek: Euripides (Trojan Women), Sophocles (Philoctetes, Oedipus Tyrannus), Euripides (The Bacchantes) and Aeschylus (The Persians), which was staged in 2008 by the Thessalian Theater. He has written various book reviews. He founded and directed the literary magazine Scripture from 1989 until 2004.

*

Γεννήθηκε στη Λάρισα. Σπούδασε Ιατρική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Διετέλεσε Πρόεδρος του Θεσσαλικού Θεάτρου και Αντιδήμαρχος Πολιτισμού. Έχει εκδώσει 14 ποιητικές συλλογές και μία νουβέλα. Μετέφρασε Ουϊλλιαμ Μπλέηκ, Έζρα Πάουντ, Φερνάντο Πεσσόα, Έμιλυ Ντίκινσον, ΝΤ. Χ. Λώρενς, Πώλ Βαλερύ και Ζεράρ ντε Νερβάλ. Μετέφρασε από τα αρχαία ελληνικά: Ευριπίδη (Τρωάδες), Σοφοκλή (Φιλοκτήτης, Οιδίπους Τύραννος) , Αισχύλο (Πέρσες, που παραστάθηκε το 2008 από το Θεσσαλικό Θέατρο, και Ευριπίδη (Βάκχες). Υπό έκδοση είναι ο Άμλετ του Σαίξπηρ. Ασχολήθηκε κατά καιρούς με την κριτική βιβλίου. Ίδρυσε και διηύθυνε το λογοτεχνικό περιοδικό Γραφή από το 1989 μέχρι το 2004.

GREEK POETS
Παρωδία της σύγχρονης κουλτούρας - Κριτική από την...
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Τρίτη, 16 Αυγούστου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved