Patras World Poetry Festival 2021

for english please press here

4th “Patras World Poetry Festival 2021

13th - 19th of December

LIVE & ON LINE EVENTS

This year, the 4th “Patras World Poetry Festival” boasts a variety of original literary events taking place between the 13th and 19th of December 2021, hosting a total of 70 poets from 20 different countries.

The occasion of a calendar year combining on one hand the memory of the Greek people’s fight for freedom, and on the other hand the contemporary experience of confinement, led us to this year’s thematic center: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”. We bring novel aims and ideas, along with a greater and more essential need for expression, synergy and communication.

For 2021, the festival’s programme will be extended from 4 days to 7, hosting a multitude of events for audiences and participants both Greek and foreign, raising the bar and aiming to establish a tradition of cultural celebration.

This year too, for its most part, the Festival will be held online, a blended programme combining physical and online activities as adjusted to Covid-19 regulations, in a shifting terrain of cultural events during the pandemic.

The events of the week’s programme will take place in three (3) different places in Patras, each one of them a space for hosting cultural events. The events will be broadcasted ONLINE on the website www.culturebook.gr including both main and side events:

Main Events:

  • 15th-18th December 2021

Five (5) Online Poetry Meetings including Readings and Roundtables: There will be lecterns where the guest poets will be presented; their works will be read (in 2 languages). The guest poets will also participate in the roundtables and discuss topics revolving around poetry and criticism.

  • 18th December 2021

Online Award Ceremony for the Greek “Jean Moréas” Poetry Award for 2021: The annual ceremony for the “Jean Moréas” Awards for Greek poetic art and production in its entire spectrum.

  • 16th December 2021

Newcomer Poet Marathon: A night of presentations and readings of new poets, combining physical and online presence.

Parallel Events: (11th -19th of December 2021)

  • Festival Anthology: Limited trilingual book edition plus eBook.
  • Online shows:
  • #meet_the_poets: tributes and interviews online at the culturebook.gr channel.
  • #videopoetry: presentation of video-poetry online.
  • Poetry Set to Singing: music radio tributes to poetry set to singing.
  • Exhibitions:
  • Poetry exhibition: presenting the works of poetry
  • Book exhibition of Newcomer Poets: presenting poetry collection books from new poets; participation from established poets and publishing houses.
  • Art Exhibition: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”
  • Poetry Alley: Presentation of poets and poems (the ones participating in the festival) on a central pedestrian precinct of Patras.

During both the physical and the online events, there will be participation from internationally acclaimed academics, novelists, critics, and representatives of institutions.

The Patras World Poetry Festival 2021 is organized by the “Grafeion Poiiseos” Poetry Foundation, the literary website Culture Book (culturebook.gr), while it is annually held under the auspices of the Ministry of Culture and the Ministry of Tourism*. The festival’s events are supported by the Greek Library of London, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other esteemed institutions, since the festival takes place under the aegis of the Hellenic Republic’s President.

The Patras World Poetry Festival is one of the largest literary institutions in Greece, certainly the largest of its whole region, and it has already drawn attention amongst esteemed festivals internationally. Every year, the city of Patras hosts important figures of world literature and offers a richness of events, including poetry readings, seminars and cultural activities. The festival’s vision is to promote Greek literary expression worldwide and turn this capital of Western Greece into a European center for literary studies. Through its actions, the festival communicates with various departments of Greek literary studies all over the world and it chronicles contemporary poetic expression.

A detailed programme will soon be posted on the festival’s website www.culturebook.gr.

Sincerely,

On behalf of the Scholarly Representatives

Kotopoulos H. Triantafyllos

Chair of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis

Chair of the “Grafeion Poiiseos” Poetry Fountation

---

EVENT MANAGER

Maria Alaniadi

Communication:

poetryfestival@culturebook.gr

grafeion.poihseos@culturebook.gr

Archival content available on www.culturebook.gr 

Ifigenia Doumi, Greece

Ifigenia Doumi, Greece

Ifigenia Doumi, Greece

The curtains

Caravan

The Poems

The curtains

The balcony awnings are permanently down.
The curtains are drawn closed.
Once a month she replaces them.
Washes and stores them away
and gets new ones to protect the family warmth,
to keep it safe from the evil eye.

She only opens one balcony door from time to time;
her private retreat
for a smoke in secret.

When she goes to bed, she hopes she falls asleep;
before the thick, macho guy lies by her side
and draws her to the centre.
She'll then sink into the latex mattress, mumbling:
"I'd better replace the curtains tomorrow".

(Translation: Ifigenia Doumi)


*


Οι κουρτίνες

Οι τέντες είναι μόνιμα κατεβασμένες.
Οι κουρτίνες πάντα κλειστές.
Μία φορά τον μήνα τις αλλάζει.
Τις πλένει και τις αποθηκεύει
και βάζει άλλες να προστατεύσουν τη θαλπωρή,
να την αφήσουν αμόλυντη απ' το κακό μάτι.

Μόνο μία μπαλκονόπορτα ανοίγει πού και πού.
Έχει εξασφαλίσει το καταφύγιό της
για να καπνίζει κρυφά στο μπαλκόνι.

Όταν ξαπλώνει, ελπίζει να την πάρει ο ύπνος·
πριν πέσει βαρύς ο βαρύς δίπλα της
και την παρασύρει προς το κέντρο.
Αυτή τότε θα βουλιάξει στο καουτσούκ μουρμουρίζοντας:
«Αύριο να θυμηθώ ν' αλλάξω τις κουρτίνες».


* * * 


Caravan

Every night,
at midnight,
they emerge from the underground cistern in threes;
the slugs.
They climb the wall,
reach the other side
then go somewhere and have fun.

If I stand still tonight,
will you let me know?

(Translation: Ifigenia Doumi)


*


Καραβάνι

Κάθε βράδυ στις δώδεκα
ανά τρεις βγαίνουν από τη στέρνα
οι γυμνοσάλιαγκες.
Ανεβαίνουν στον τοίχο,
περνούν από πίσω,
κάπου πάνε και διασκεδάζουν.

Αν μείνω ακίνητη απόψε,
θα μου πείτε κι εμένα;


The Poet

Ifigenia Doumi was born in Athens and lives there. She graduated from the English Department of the University of Athens (Department of Literature and Culture). She studied literary translation in EKEMEL (European Translation Centre – Literature and Human Sciences) and acting in Arhi Drama School, in Athens. Her translation of A.G. Ortega's Autómata (ed. Papiros) was shortlisted for the 2010 translation prize by EKEMEL. In 2021 her translation of M. Ojeda's Mandíbula was also shortlisted for the first translation prize awarded by LEA (Literatura en Atenas). Her first book of poetry, Love me tender, was published in 2018 (ed. Saixpirikon). Several poems of hers have been published in literary magazines, while others have been translated into Spanish, Swedish and English.

*

Η Ιφιγένεια Ντούμη γεννήθηκε στην Αθήνα όπου και ζει. Είναι απόφοιτος του τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (Tομέας Λογοτεχνίας). Σπούδασε λογοτεχνική μετάφραση στο ΕΚΕΜΕΛ (Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας) και υποκριτική στη Δραματική Σχολή «Αρχή». Είναι μεταφράστρια (ισπανικά, αγγλικά). Για το βιβλίο «Αυτόματο» (Α.Γ. Ορτέγα, εκδ. Πάπυρος) και τη μετάφρασή της από τα ισπανικά, ήταν στη βραχεία λίστα των βραβείων του ΕΚΕΜΕΛ το 2010, ενώ το 2021, για τη μετάφρασή της πάλι από τα ισπανικά του βιβλίου «Mandíbula» (Μ. Οχέδα, εκδ. Σκαρίφημα), ήταν στη βραχεία λίστα του πρώτου βραβείου λογοτεχνικής μετάφρασης του Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις). Το πρώτο της ποιητικό βιβλίο με τίτλο «Love me tender» κυκλοφόρησε το 2018 από τις εκδόσεις Σαιξπηρικόν. Ποιήματά της έχουν δημοσιευθεί σε έντυπα και ηλεκτρονικά λογοτεχνικά περιοδικά, ενώ επίσης ορισμένα από αυτά έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, τα ισπανικά και τα σουηδικά. 

Penelope Zardoukα, Greece
Βραβεία Jean Moréas 2021 - Βραχείες λίστες
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Κυριακή, 04 Δεκεμβρίου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved