Patras World Poetry Festival 2021

for english please press here

4th “Patras World Poetry Festival 2021

13th - 19th of December

LIVE & ON LINE EVENTS

This year, the 4th “Patras World Poetry Festival” boasts a variety of original literary events taking place between the 13th and 19th of December 2021, hosting a total of 70 poets from 20 different countries.

The occasion of a calendar year combining on one hand the memory of the Greek people’s fight for freedom, and on the other hand the contemporary experience of confinement, led us to this year’s thematic center: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”. We bring novel aims and ideas, along with a greater and more essential need for expression, synergy and communication.

For 2021, the festival’s programme will be extended from 4 days to 7, hosting a multitude of events for audiences and participants both Greek and foreign, raising the bar and aiming to establish a tradition of cultural celebration.

This year too, for its most part, the Festival will be held online, a blended programme combining physical and online activities as adjusted to Covid-19 regulations, in a shifting terrain of cultural events during the pandemic.

The events of the week’s programme will take place in three (3) different places in Patras, each one of them a space for hosting cultural events. The events will be broadcasted ONLINE on the website www.culturebook.gr including both main and side events:

Main Events:

  • 15th-18th December 2021

Five (5) Online Poetry Meetings including Readings and Roundtables: There will be lecterns where the guest poets will be presented; their works will be read (in 2 languages). The guest poets will also participate in the roundtables and discuss topics revolving around poetry and criticism.

  • 18th December 2021

Online Award Ceremony for the Greek “Jean Moréas” Poetry Award for 2021: The annual ceremony for the “Jean Moréas” Awards for Greek poetic art and production in its entire spectrum.

  • 16th December 2021

Newcomer Poet Marathon: A night of presentations and readings of new poets, combining physical and online presence.

Parallel Events: (11th -19th of December 2021)

  • Festival Anthology: Limited trilingual book edition plus eBook.
  • Online shows:
  • #meet_the_poets: tributes and interviews online at the culturebook.gr channel.
  • #videopoetry: presentation of video-poetry online.
  • Poetry Set to Singing: music radio tributes to poetry set to singing.
  • Exhibitions:
  • Poetry exhibition: presenting the works of poetry
  • Book exhibition of Newcomer Poets: presenting poetry collection books from new poets; participation from established poets and publishing houses.
  • Art Exhibition: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”
  • Poetry Alley: Presentation of poets and poems (the ones participating in the festival) on a central pedestrian precinct of Patras.

During both the physical and the online events, there will be participation from internationally acclaimed academics, novelists, critics, and representatives of institutions.

The Patras World Poetry Festival 2021 is organized by the “Grafeion Poiiseos” Poetry Foundation, the literary website Culture Book (culturebook.gr), while it is annually held under the auspices of the Ministry of Culture and the Ministry of Tourism*. The festival’s events are supported by the Greek Library of London, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other esteemed institutions, since the festival takes place under the aegis of the Hellenic Republic’s President.

The Patras World Poetry Festival is one of the largest literary institutions in Greece, certainly the largest of its whole region, and it has already drawn attention amongst esteemed festivals internationally. Every year, the city of Patras hosts important figures of world literature and offers a richness of events, including poetry readings, seminars and cultural activities. The festival’s vision is to promote Greek literary expression worldwide and turn this capital of Western Greece into a European center for literary studies. Through its actions, the festival communicates with various departments of Greek literary studies all over the world and it chronicles contemporary poetic expression.

A detailed programme will soon be posted on the festival’s website www.culturebook.gr.

Sincerely,

On behalf of the Scholarly Representatives

Kotopoulos H. Triantafyllos

Chair of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis

Chair of the “Grafeion Poiiseos” Poetry Fountation

---

EVENT MANAGER

Maria Alaniadi

Communication:

poetryfestival@culturebook.gr

grafeion.poihseos@culturebook.gr

Archival content available on www.culturebook.gr 

Helene Tzatzimaki, Greece

fb-post-greece

Helene Tzatzimaki, Greece

If I shot the moon

 The Poems

The hedgehog's dilemma

 The hedgehog's dilemma (or porcupine dilemma)
Refers to the inevitable friction
Caused by human contact.
We can't love each other without pricking each other And hurting.
Hence, not even hurt is possible without love.
We participate in this experiment of nature
Sometimes less victorious and sometimes less vanquished
But pain doesn't await the victor
And the one who loves more
Is more hesitant in love
and retracts at the point of impact begging that his defeat be declared so that at last,
he may be free to hurt.

Σε ποιον ανήκει μια ιστορία;/Who does a story belong to?  Μελάνι, 2015

(μετάφραση: David Connolly)


*


Το δίλημμα του σκαντζόχοιρου

Το δίλημμα του σκαντζόχοιρου (ή ακανθόχοιρου)
Μιλάει για την αναπόφευκτη τριβή
Που προκαλεί η επαφή των ανθρώπων.
Δεν μπορούμε να αγαπηθούμε δίχως
να αλληλοτσιμπηθούμε
Και να πονέσουμε.
Ως εκ τούτου ούτε κι ο πόνος είναι εφικτός δίχως
την αγάπη.
Σε αυτό το πείραμα της φύσης μετέχουμε
Άλλοτε λιγότερο νικητές κι άλλοτε λιγότερο ηττημένοι
Όμως ο πόνος δεν περιμένει τον νικητή.
Κι εκείνος που αγαπάει πιο πολύ,
Περισσότερο διστάζει στην αγάπη
κι αναδιπλώνεται στο σημείο κρούσης
ικετεύοντας να κηρυχθεί η ήττα του
και επιτέλους,
να πονά ελεύθερος.


*



If I shot the moon

Για τον ' Άμλετ της σελήνης' του Μ. Ελευθερίου

If I shot the moon
Th ousand little balls of baby moons
Would fall from the sky
Besmearing
Our heads
With honey made of stars and dust
If I shot the moon
Persefone would be released
And spent her free days maybe in Europe
Searching for a job
An airbnb
And a real love
If I shot the moon
A new glossary would be made
With no words for poets in the night
With no tasteless literary schemes
And spelling rules
For lovers' vow(el)s
If I shot the moon
No one would ever ask again what beauty is

Το παράδοξο των διδύμων/ ένα ποιητικό transcription στον Γιώργο Χειμωνά, Μελάνι, 2018

The Poet

Helene Tzatzimaki was born in Athens in 1986. She is a PhD candidate at the Department of Modern Greek Literature. She has published four poetry collections, all by Melani Editions: The magic of upthrust (2009), After adulthood (2012), Who does a story belong to? (Bilingual edition, translated by David Connolly, 2015) και Twin Paradox-a poetic transcription to Yiorgos Cheimonas (2018). Her poems have been translated into English, French, Italian, Slovenian and German. She has translated modern Palestinian poets (in cooperation with Ismat Sabri), as well as modern European fiction. She is also a professional musician (modern and jazz vocalist).

*

Η Ελένη Τζατζιμάκη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1986. Σπούδασε ελληνική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και συνέχισε σε μεταπτυχιακό επίπεδο στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης (Paris IV). Εκπονεί τη διδακτορική της διατριβή στο τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Παράλληλα, έχει σπουδάσει μουσική και τζαζ τραγούδι ενώ έχουν κυκλοφορήσει και δύο προσωπικοί της δίσκοι (''Κίρκη''-Μετρονόμος,2012, "Soulfully"-Final Touch,2014) . Το 2009, για την πρώτη της ποιητική συλλογή "Η μαγεία της άνωσης", υπήρξε υποψήφια για το βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα, του περιοδικού Διαβάζω. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, στα γαλλικά, στα γερμανικά, στα ιταλικά και στα σλοβενικά. Τα βιβλία της: Η μαγεία της Άνωσης, 2009,Μελάνι

Μετά την Ενηλικίωση, 2012, Μελάνι, Σε ποιον ανήκει μια ιστορία;/Who does a story belong to?, δίγλωσση έκδοση σε μετάφραση του David Connolly,2015,Μελάνι, Το παράδοξο των διδύμων-ένα ποιητικό transcription στον Γιώργο Χειμωνά,2018,Μελάνι
Penelope Zardoukα, Greece
Βραβεία Jean Moréas 2021 - Βραχείες λίστες
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Πέμπτη, 30 Ιουνίου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved