Patras World Poetry Festival 2021

for english please press here

4th “Patras World Poetry Festival 2021

13th - 19th of December


This year, the 4th “Patras World Poetry Festival” boasts a variety of original literary events taking place between the 13th and 19th of December 2021, hosting a total of 70 poets from 20 different countries.

The occasion of a calendar year combining on one hand the memory of the Greek people’s fight for freedom, and on the other hand the contemporary experience of confinement, led us to this year’s thematic center: “CONFINEMENT-FREEDOM-HUMAN REVOLUTIONS”. We bring novel aims and ideas, along with a greater and more essential need for expression, synergy and communication.

For 2021, the festival’s programme will be extended from 4 days to 7, hosting a multitude of events for audiences and participants both Greek and foreign, raising the bar and aiming to establish a tradition of cultural celebration.

This year too, for its most part, the Festival will be held online, a blended programme combining physical and online activities as adjusted to Covid-19 regulations, in a shifting terrain of cultural events during the pandemic.

The events of the week’s programme will take place in three (3) different places in Patras, each one of them a space for hosting cultural events. The events will be broadcasted ONLINE on the website including both main and side events:

Main Events:

  • 15th-18th December 2021

Five (5) Online Poetry Meetings including Readings and Roundtables: There will be lecterns where the guest poets will be presented; their works will be read (in 2 languages). The guest poets will also participate in the roundtables and discuss topics revolving around poetry and criticism.

  • 18th December 2021

Online Award Ceremony for the Greek “Jean Moréas” Poetry Award for 2021: The annual ceremony for the “Jean Moréas” Awards for Greek poetic art and production in its entire spectrum.

  • 16th December 2021

Newcomer Poet Marathon: A night of presentations and readings of new poets, combining physical and online presence.

Parallel Events: (11th -19th of December 2021)

  • Festival Anthology: Limited trilingual book edition plus eBook.
  • Online shows:
  • #meet_the_poets: tributes and interviews online at the channel.
  • #videopoetry: presentation of video-poetry online.
  • Poetry Set to Singing: music radio tributes to poetry set to singing.
  • Exhibitions:
  • Poetry exhibition: presenting the works of poetry
  • Book exhibition of Newcomer Poets: presenting poetry collection books from new poets; participation from established poets and publishing houses.
  • Poetry Alley: Presentation of poets and poems (the ones participating in the festival) on a central pedestrian precinct of Patras.

During both the physical and the online events, there will be participation from internationally acclaimed academics, novelists, critics, and representatives of institutions.

The Patras World Poetry Festival 2021 is organized by the “Grafeion Poiiseos” Poetry Foundation, the literary website Culture Book (, while it is annually held under the auspices of the Ministry of Culture and the Ministry of Tourism*. The festival’s events are supported by the Greek Library of London, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other esteemed institutions, since the festival takes place under the aegis of the Hellenic Republic’s President.

The Patras World Poetry Festival is one of the largest literary institutions in Greece, certainly the largest of its whole region, and it has already drawn attention amongst esteemed festivals internationally. Every year, the city of Patras hosts important figures of world literature and offers a richness of events, including poetry readings, seminars and cultural activities. The festival’s vision is to promote Greek literary expression worldwide and turn this capital of Western Greece into a European center for literary studies. Through its actions, the festival communicates with various departments of Greek literary studies all over the world and it chronicles contemporary poetic expression.

A detailed programme will soon be posted on the festival’s website


On behalf of the Scholarly Representatives

Kotopoulos H. Triantafyllos

Chair of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis

Chair of the “Grafeion Poiiseos” Poetry Fountation



Maria Alaniadi


Archival content available on 

Dimitris Athanaselos, Greece

Dimitris Athanaselos, Greece

Dimitris Athanaselos, Greece

Anterooms of freedom

Without time places

The Poems

Anterooms of freedom

I was lost in coarse covers, I did not assess correctly the
expansion - exploration - of the moment.
I was absorbed in strange symmetries of bodies
and voracious
buildings -honest imitation of a refined
nature – anterooms of freedom.
The body always in battle.
Your body turned East / mine
West, analysing data and creating unforeseen problems
solvable only with great mystery.
You always had the solution.

Days of Wisdom
Days when the sun stops being hostile
Days when desire rises and becomes a song for those
whirl around a longing (forbidden and
undefinable by common eyes).
A song for those who never offer poison during
meals and
receptions, they have already drank it all (and continue the tireless
the ones lavishly offering prudence and safety).

The Light is already on their side.

(translated by Lena Kallergi)


Προθάλαμοι ελευθερίας

Χάθηκα σε βαριά σκεπάσματα, δεν αποτίμησα σωστά
τη διεύρυνση -διερεύνηση- της στιγμής.
Απορροφήθηκα σε παράξενες συμμετρίες σωμάτων
και αδηφάγων
κτιρίων, -τίμια απομίμηση μιας φύσης
εκλεπτυσμένης-προθάλαμοι ελευθερίας.
Το σώμα πάντα στις επάλξεις.
Το σώμα σου γυρισμένο στην Ανατολή/ το δικό μου
στη Δύση, ανέλυε δεδομένα και δημιουργούσε
απρόβλεπτα προβλήματα που μόνο με ένα τεράστιο
μυστήριο λυνόταν.
Έβρισκες πάντα τη λύση.

Μέρες της Σοφίας
Μέρες που ο ήλιος παύει να είναι εχθρικός
Μέρες που η επιθυμία ανυψώνεται και γίνεται
τραγούδι γι' αυτούς που στροβιλίζονται γύρω
από έναν πόθο (απαγορευμένο και απροσδιόριστο
για τα κοινά μάτια).
Τραγούδι γι' αυτούς που δεν προσφέρουν ποτέ
δηλητήριο σε γεύματα και δεξιώσεις, το έχουν ήδη
πιει όλο (και συνεχίζουν το ακούραστο παιχνίδι
τους προσφέροντας απλόχερα σύνεση και ασφάλεια).

Το Φως είναι ήδη με το μέρος τους.

* * * 


The stones betray me and I wear all the faces of memory.

I am included in and surrounded by your (tall and thin) body.
I palpate your involuntary
I hear the hues of your words. The lack of you feeds my
desire / bizzare

Tell me which
(unique) image of you
am I trying to resurrect?

I have lit all the candles in my house and I am waiting for one more
death. In the sunless room
I give you what I do not have.
I offer you the solitude of my void, the myriads
of my small deaths (always included in other
bigger ones)
The polarity of my stars and of the bodies. The whole world
of mine/ of ours, a triangle culminating in a contrast.
I anticipate your definitive laying bare.
                    Tell me - afterwards - with
                    which clothes should I dress you?

This new death of yours
beginning and end of your superiority
involuntary desire for elevation
promise of levitation.

From the movements of your hands I touch the inexpressible
feeling you have / a piercing silence is the truth.
A whole planet of blood your body with all
kinds of

Stone dominated your face.
Now translucence spreads
like birth.

I have nothing else to give you but a consignment
of happiness

(translated by Lena Kallergi)



Οι πέτρες με προδίδουν και ντύνομαι όλα τα
πρόσωπα της μνήμης.

Εμπεριέχομαι και περιβάλλομαι
από το (ψηλόλιγνο) σώμα σου.
Ψηλαφώ τις ακούσιες θλίψεις σου.
Ακούω τις αποχρώσεις των λόγων σου.
Η έλλειψη σου θρέφει την επιθυμία μου/αλλόκοτος

Πες μου ποια
(μοναδική) εικόνα σου
προσπαθώ ν' αναστήσω;

Έχω ανάψει όλα τα κεριά του σπιτιού μου
και περιμένω έναν ακόμη θάνατο.
Στο ανήλιαγο δωμάτιο
σου δίνω εκείνο που δεν έχω.
Σου προσφέρω την μοναχικότητα του κενού μου,
τους μυριάδες μικρούς θανάτους μου
(που πάντα περιέχονται σε άλλους μεγαλύτερους)
Την πολικότητα των άστρων μου και των σωμάτων.
'Όλος ο κόσμος μου/μας τρίγωνο που κορυφώνεται
-πάντα- σε μια αντίθεση.
Προσμένω την οριστική απογύμνωση σου.

Πες μου -ύστερα- με
τι ρούχα να σε ντύσω;

Αυτός ο καινούριος σου θάνατος
αρχή και τέλος της ανωτερότητας σου
ακούσια θέληση για ανύψωση
υπόσχεση αιώρησης.

Από τις κινήσεις των χεριών σου
ψηλαφώ το ανέκφραστο εκείνο
συναίσθημα που έχεις /
σιωπή διαπεραστική
είν' η αλήθεια.
Ένας ολόκληρος αιμάτινος πλανήτης το σώμα σου
με όλων των ειδών
τις κραυγές.

Στο πρόσωπο σου δέσποζε η πέτρα.
Τώρα απλώνεται μια διαφάνεια
σαν γέννηση.

Δεν έχω τίποτα άλλο να σου δώσω
παρά μια παρακαταθήκη ευτυχίας 

The Poet

Dimitris Athanaselos was born in Larisa. He has published 2 poetic compositions, ΑΝάΒΑΣΗ published by Pnoi 2019 and Το πρόσωπο εντός μου, published by Thraka 2021. His texts have been included in various Anthologies ("Φωτοσκιάσεις" published by Γράφημα, in the bilingual poetic anthology by Roza Luxemburg institution "I woke up in a country, "Όσα ο αφρός φλοισβίζει" published by Ρώμη, and in the Anthology 2019 by Κοινωνία των Δεκάτων. Therefore, his poems and texts have been in public in various documents and electronic magazines (Apodyoptes, Fractal, Vakxikon, Strovilos, Diastixo, Noima, Exitirion, Awaken, Frear, Thraka). Last but not least he had been nominated in the list for the best first appearance in Jean Moréas with his book «ΑΝάΒΑΣΗ».


Ο Δημήτρης Αθανασέλος γεννήθηκε στη Λάρισα. Έχει εκδώσει δύο ποιητικές συλλογές, την ΑΝάΒΑΣΗ, εκδόσεις πνοή 2019 και την ποιητική σύνθεση Το πρόσωπο εντός μου, θράκα 2021. Έχει Συμπεριληφθεί στις ανθολογίες ("Φωτοσκιάσεις" εκδόσεις Γράφημα, στην δίγλωσση ποιητική ανθολογία του ιδρύματος Ρόζα Λούξεμπουργκ "Ξύπνησα σε μια χώρα/I woke up in a country, "Όσα ο αφρός φλοισβίζει" εκδόσεις Ρώμη, και στην Ανθολογία 2019 από την Κοινωνία των Δεκάτων. Ποιήματα και κείμενά του έχουν δημοσιευτεί σε διάφορα έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά (Apodyoptes, Fractal, Βακχικόν, Στρόβιλος, Διάστιχο, Νόημα, Εξιτήριον, Awaken, Φρέαρ, Θράκα). Υπήρξε υποψήφιος στην Βραχεία Λίστα Καλύτερης πρωτοεμφανιζόμενης ποιητικής συλλογής στα βραβεία Jean Moréas για το έτος 2019 με το βιβλίο του «ΑΝάΒΑΣΗ».

Επιστροφή στην αντιπολεμική ποιητική - Κριτική από...
Αργυρώ Μαντόγλου


Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Παρασκευή, 29 Σεπτεμβρίου 2023

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF


Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved