Charis Melitas, Greece

portrait.jpg-3-patras-world-poetry-festival

Charis Melitas, GREECE

Black is black

The Cell

The Poems


BLACK IS BLACK

No.
I won't yield to expired word games
in the suspended skies
of fireworks.
I will not wear the poets' uniform
to shed some light into your black bridal gown.
You are the cruel, dismal darkness.
Insatiable,
Solid.
Indelible.
You drown the colors
kill the birds
a thousand mourning garments on your body.
Knights never had a chance with you.
What sword will slash the shadows?
What poem will never shatter you?
And yet, your darkness spews out lava.
It isn't lava
it's ashes from a bygone age
spread out on the edges of the wound
thunderstruck.

No.
I won't not stir the glow of yesterday
I will not pillage syllables to illuminate you.
But with a knife sharpened on my soul
I will slice your darkness into pieces.
So, I can taste you
and shed black tears.


*


BLACK IS BLACK

Όχι.
Δεν θα λυγίσω σε ληγμένα λογοπαίγνια
στους κρεμασμένους ουρανούς
των πυροτεχνημάτων.
Δεν θα φορέσω τις στολές των ποιητών
να ρίξω φως στο μαύρο νυφικό σου.
Είσαι το σκυθρωπό, σκληρό, σκοτάδι.
Αχόρταγο.
Ατόφιο.
Ανεξίτηλο.
Πνίγεις τα χρώματα
σκοτώνεις τα πουλιά
χιλιάδες κρέπια τυλιγμένα στο κορμί σου.
Δεν έχουν οι ιππότες πιθανότητες.
Ποιο ξίφος θα ξεσκίσει τις σκιές;
Ποιο ποίημα μπορεί να σε διαλύσει;
Κι όμως, ξερνάει λάβα το σκοτάδι σου.
Δεν είναι λάβα
είναι τέφρα αλλοτινή
διάσπαρτη στις όχθες της πληγής
κοκαλωμένη.

Όχι.
Δεν θα σκαλίσω τις ανταύγειες του χθες
δεν θα συλήσω συλλαβές να σε φωταγωγήσω.
Μ' ένα μαχαίρι τροχισμένο στην ψυχή
θα κόψω το σκοτάδι σου κομμάτια.
Να σε γευτώ
να χύσω μαύρο δάκρυ.


* * * 


THE CELL

I will be open with you.
Till a couple of days ago
I had no complaint to make about my cell.
It is a bit to dark, I know
the skylight gets misty high up there
the full moon appears shattered through the grate
and I haven't seen a bird for years.
Who cares about such details
beside the accessories it provides me?
Microphones, telephones; buttons
smart calculators, flat screens.
There's nothing I can't see from here.
Executions, tortures, fires
stabbings, even red stains.
Blood swamps the cell
there are moments I feel it's mine.

I will be open with you.
Till a couple of days ago
I had no complaint to make about my cell.
I thought I could be an active citizen
fall in love, live, get educated
and be conveniently waiting for my turn.
Until all of a sudden last night
I made a discovery.
My cell door wasn' t locked.


*


ΤΟ ΚΕΛΙ

Θα σας μιλήσω ανοιχτά
Μέχρι προχθές
παράπονο δεν είχα στο κελί μου.
Εντάξει, είναι λίγο σκοτεινό
θαμπώνει ο φεγγίτης εκεί πάνω
οι βέργες κομματιάζουν την πανσέληνο
κι ένα πουλί δεν φάνηκε στα χρόνια.
Μα ποιος μετράει τέτοιες λεπτομέρειες
μπροστά στ' αξεσουάρ που μου παρέχει;
Μικρόφωνα, τηλέφωνα, κουμπιά
σοφές αριθμομηχανές, επίπεδες οθόνες.
Μπορώ να δω τα πάντα από δω.
Τις εκτελέσεις, τα μαρτύρια, τις φωτιές
τα μαχαιρώματα, τα κόκκινα σημάδια.
Μεγάλο πράγμα η τεχνολογία.
Το αίμα κατακλύζει το κελί
στιγμές φαντασιώνομαι πως είναι το δικό μου.

Θα σας μιλήσω ανοιχτά.
Μέχρι προχθές
παράπονο δεν είχα στο κελί μου.
Έλεγα πως μπορώ να πολιτεύομαι
να ερωτεύομαι, να ζω
να εκπαιδεύομαι
να περιμένω βολεμένος τη σειρά μου.
Μέχρι που χθες το βράδυ ανακάλυψα
ότι η πόρτα του δεν ήταν κλειδωμένη.



The Poet

Haris Melitas comes from the island of Kythira and was born in Athens. He is an architect and professor at the Higher Pedagogical and Technological School of Education. He has published 15 collections of poetry, a collection of short stories, as well as an abridged version of History of Art. He has been awarded for his poetry, short story writing and haiku. He has also presented poets in societies municipalities and at the Patras Poetic Symposium. He is a member of the Poetic Circle.

*

Ο Χάρης Μελιτάς γεννήθηκε στην Αθήνα, αλλά έλκει την καταγωγή του από τα Κύθηρα. Αρχιτέκτων Μηχανικός Ε.Μ.Π., τ. καθηγητής της Ανωτάτης Σχολής Παιδαγωγικής και Τεχνολογικής Εκπαίδευσης (Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.). Εξέδωσε 15 ποιητικές συλλογές, μία συλλογή διηγημάτων και την επίτομη Ιστορία της Τέχνης από τον Οργανισμό Εκδόσεων Διδακτικών Βιβλίων (Ο.Ε.Δ.Β.). Βραβεύτηκε στην Ελλάδα και το εξωτερικό, ενώ παρουσίασε ποιητές σε Εταιρείες, Δήμους και στο Ποιητικό Συμπόσιο των Πατρών. Η ποιητική του συλλογή ''Εξαιρέσεις'' από τις εκδόσεις ''Μανδραγόρας'', ήταν στη βραχεία λίστα των βραβείων ''Jean Moreas'' για τα βιβλία του 2018. Είναι μέλος του Κύκλου Ποιητών. 

PARTICIPANTS
Γιώργος Δουατζής - Ο δικός μου ιός

ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ

 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Δευτέρα, 23 Νοεμβρίου 2020

Captcha Image

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved