Μεταφράσεις

Σύζευξη

Προήγηση

Πόλοι-Έλξης

Κοχύλια

Κούκλα

Robert Frost "Φωτιά και Πάγος" - Μετάφραση: Μαργαρίτα Παπαγεωργίου

gettyimages-82587359
Φωτιά και Πάγος

Ο κόσμος θα τελειώσει λένε με φωτιά,
είτε με πάγο λένε μερικοί.
Από τη γεύση που έχει η πεθυμιά,
θα προτιμήσω αυτούς με τη φωτιά.
Μα αν ήταν να χαθεί φορά διπλή,
το μίσος ξέρω τι θα πει καλά
και ο πάγος για καταστροφή
είναι μια χαρά
και αρκεί.

*

Fire and Ice
 
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

Robert Frost (1920)
Αξιοπερίεργος μικρός βήχας/Dylan Thomas - Μετάφρασ...
Ειρήνη Καραγιαννίδου
 

ΣΧΟΛΙΑ

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Guest
Σάββατο, 02 Ιουλίου 2022

Captcha Image

Υποστηρικτές

Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form


© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved