Larnaka's World Poetry Festival 2022

for english please press here
1st Larnaka’s World Poetry Festival
29/4- 1/5 2022


Thursday 28/4/22
21:30 Multipurpose Center for Creativity and Culture
Welcome - Welcome drink, offer of the Cultural Services of the Municipality of Larnaca

Friday 29/4/22
10: 00-12: 30 Guided tour of important historians and cultural figures
areas of Larnaca
13: 00-15: 00 Lunch (Offer of the Holy Diocese of Kiti)
17: 30-19 : 00 "Famagusta" Cultural Center - House of Letters and Arts
Gallery: Action with works by Petros Ptohopoulos.
Painting and Poetry
19: 30-21: 30 Larnaca Municipal Theater G. Lykourgos
Opening Ceremony:
The Vocal Ensemble of the Municipality of Larnaca participates
under the direction of Andreas Gerolemos.

Κostas Gouliamos / Haris Melitas / Antonis D. Skiathas /
Κostas Kremmidas / Dimitra Christodoulou / Nadia Stylianou /
Eleni Artemiou-Fotiadou / Niki Drouga / Ronny Someck /
Alexandre Mexis / Tallulah Florez Prieto (video)

Dinner: (Offer of the Municipality of Larnaca)

Saturday 30/4/22
10:30 -13: 00 Cultural Center "Famagusta"-House of Letters and Arts
• Book presentation: Panagiotis Nannou: Cyprus

Presented by the poet Antonis D. Skiathas
Recitations of poems from the collection: Chrystalla Kallenou
Musical intervention: Kyriakos Κosta
• Round table discussion: Coordinated by Dr. Andrew Anjoulis (with the participation of the

(Drinks-Cherries for the participants, offer of the Municipality of Larnaca)

19: 30-21: 30 Larnaca Municipal Theater G. Lykourgos
(Poetry - Music - Tribute to Lefkios Zafiriou)

Roberto Garcia de Mesa / Eleftheria Thanoglou / Mattia Tarantino / Vangelis Tassiopoulos /
Nikolas Koutsodontis, / Vakis Loizidis / Alexandra Zampa / Maria Del Castillo Sucerquia /
Alexandra Galanou / ναerina Charalambous / Marija Dejanovic / Andreas Giorgallidis /
Manuel Iris / Andreas Timotheou

Dinner (In a restaurant with live music, its offer Organizing Committee)

Sunday 1/5/22
10: 30-13: 00 Larnaca Municipal Theater G. Lykourgos
• Poetry-Music
The Vocal Ensemble of the Municipality of Larnaca participates
under the direction of Andreas Gerolemos
Triantafyllos Kotopoulos / George Christodoulidis / Panagiotis Nannos /
Andri Christofidou-Antoniadou / Kyriakos Anagiotos / Panagiotis Nikolaidis /
Michalis Papadopoulos / Stylianos Stylianou / Costas Katsonis /
Christos Tsiailis / Sofia Kolotourou
• Round table discussion: Coordinated by Dr. Kleitos
(with public participation)

• Festival Closing

(Drinks-Cherries for the participants, offer of the Municipality

Note: 2 dinners and 1 meal will be offered to participants from abroad, as listed in the
program above.
Note : The names of the poets have been recorded according to the order of recitation in
the program.

Stylianos Stylianou, Cyprus

Stylianos Stylianou, Cyprus

Stylianos Stylianou, CYPRUS

The Poems

Our life

How long did we live, where, with whom?
What do you know about all these, what do you remember?
And if you have changed, how much have you changed?
Will you be able to make the same decisions again?
And what is it, that gives value to everything?

Is it all stolen?
Did we borrow them from elsewhere?
And, why everything changes
without even asking us?

What should I steal from the future?
What should I give back to the past and how?
Or is it all the same?

After all, I always stay in the present
It was always the hardest
to end up somewhere
because I used to believe that I could
and should do it someday
And the present, nothing but ending ever existed

I keep asking ...
Is it you the one who has changed?
But how do I understand this?
Because if so
a different person is the one who walked the first road
and every road now
is not the next
rather than the first again
that someone else is walking it now

How much did you keep and how much do you know about
it now?
A coolness, a shiver
a dim light
And the relief along with the agony that always follows
as if forgotten for a while
before you remember
that you are nearing the end again
and a new beginning awaits you

And always ask yourself:
Do I had experienced all these again?

Always unknown next time the road where will take you
it is never the same although many seem to look alike
maybe they remind you of something
Even you do not know if you are yourself

And I...
I change with you too
There is nothing else I can do
rather than to live a little longer
and maybe that's how I could find a way
to die a little later

Keep trying
to see further
to find you
Knowing that there is no further away from you
Because I love you

Η ζωή μας

Πόσο ζήσαμε, πού, με ποιους;
Τι ξέρεις απ' όλα αυτά, τι θυμάσαι;
Κι αν άλλαξες, πόσο άλλαξες;
Aν θα μπορέσεις να πάρεις ξανά τις ίδιες αποφάσεις
Και τι είναι αυτό που δίνει σε όλα αξία;

Μήπως είναι όλα κλεμμένα;
Τα δανειστήκαμε από αλλού;
Και γιατί αλλάζουν όλα
χωρίς καν να μας ρωτήσουν;

Τι να κλέψω από το μέλλον;
Τι να επιστρέψω πίσω και πώς;
Ή μήπως είναι όλα το ίδιο;

Τελικά μένω πάντα εδώ
Το πιο δύσκολο ήταν πάντα
να καταλήξω κάπου
Τότε φυσικά που πίστευα ότι μπορείς
και πρέπει κάποτε να το κάνεις
Και το εδώ παρά μόνο κατάληξη δεν υπήρξε ποτέ

Ρωτώ συνέχεια...
Μήπως είσαι εσύ που έχεις αλλάξει;
Πώς όμως να το καταλάβω αυτό;
Γιατί αν είναι έτσι
άλλος είναι που περπάτησε τον πρώτο δρόμο
Και αυτός και κάθε δρόμος τώρα πια
δεν είναι ο επόμενος
παρά ξανά ο πρώτος
που τον περπατά τώρα πια κάποιος άλλος

Πόσα κράτησες και πόσα γνωρίζεις από αυτόν τώρα
Μια δροσιά, ένα ρίγος,
ένα θαμπό φως
Κι η ανακούφιση μαζί με την αγωνία που πάντα
σαν ξεχαστείς για λίγο
πριν θυμηθείς
ότι πάλι κοντά σ' ένα τέλος πλησιάζεις
και η αρχή σε περιμένει πιο κάτω

Και πάντα να διερωτάσαι:
Σαν να τα ξανάζησα όλα αυτά

Άγνωστο την επόμενη φορά ο δρόμος που θα σε
Ποτέ δεν είναι ο ίδιος αν και πολλά φαίνεται σαν να
ίσως και κάτι να σου θυμίζουν
Ακόμα και εσύ δεν ξέρεις αν είσαι ο ίδιος

Κι εγώ ...
Αλλάζω κι εγώ μαζί σου
Δεν μπορώ τίποτα άλλο να κάνω
παρά να ζήσω λίγο παραπάνω
και ίσως έτσι καταφέρω
να πεθάνω λίγο αργότερα

Συνέχεια προσπαθώντας
να δω πιο μακριά
Ίσα με σένα
Ξέροντας ότι πιο μακριά από σένα δεν υπάρχει
Επειδή σ' αγαπώ



You were wonderful as a presence
you are the same as a memory
When I think of you, still I feel confused about these two
Rare asset of people
usually a privilege of the gods
Definitely something of yours

And I may not want to see you again
I cannot lose anything again
Something of yours
I'm not talking about the memory
i still call it...


Ήσουν υπέροχη ως παρουσία
Το ίδιο είσαι και ως ανάμνηση
Όταν σε σκέφτομαι σαν να τα συγχέω ακόμα τα δύο
Σπάνιο προτέρημα των ανθρώπων
Συνήθως προνόμιο των Θεών
Σίγουρα κάτι δικό σου

Και ίσως να μη θέλω να σε ξαναδώ
Δεν μπορώ ξανά να χάσω κάτι
Κάτι από σένα
Δε μιλώ για την ανάμνηση
Εγώ την ονομάζω ακόμα...

The Poet

Stylianos Stylianou was born in 1973. He grew up, lives and works as a teacher in Larnaca-Cyprus.He is married and has three children.
He has, so far, published two collections of poetry.


Ο Στυλιανός Στυλιανού γεννήθηκε το 1973. Μεγάλωσε, ζει και εργάζεται ως δάσκαλος στη Λάρνακα. Είναι παντρεμένος και έχει τρία παιδιά. Έχει, μέχρι τώρα, εκδώσει δύο ποιητικές συλλογές.  



Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Κυριακή, 04 Ιουνίου 2023

Captcha Image

Υποστηρικτές LWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media LWPF


Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form

© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved